"sin ninguna razón" - Translation from Spanish to Arabic

    • بدون سبب
        
    • بلا سبب
        
    • بدون أي سبب
        
    • من دون سبب
        
    • دون أي سبب
        
    • لا لسبب
        
    • بدون اي سبب
        
    • من غير سبب
        
    • دون أيّ سبب
        
    • دون اي سبب
        
    • وبلا سبب
        
    • دون سبب واضح
        
    • بدون اى سبب
        
    Y ahora los federales aparecen en la casa de la gente sin ninguna razón. Open Subtitles و الان يرسلون العملاء الفيدراليين إلى منازل الأشخاص الطبيعيين بدون سبب لعين
    Solo un fracasado profesor de física que mata gente sin ninguna razón. Open Subtitles مجرد بروفيسور فيزيائي مُغيب يقتل الناس بدون سبب على الإطلاق
    El te insultó, y después, sin ninguna razón ¿rayó tu auto en el estacionamiento? Open Subtitles لقد أهانك ثم بلا سبب أخذ سيارتك إلى موقف قبو ؟
    La diferencia es meramente una cuestión de tiempo o tal vez la vida de 10.000 jóvenes desechadas sin ninguna razón. Open Subtitles الإختلاف بين الإسترضاء والإستسلام مجرد مسألة وقت وربما 10 آلاف روح شاب تضيع بلا سبب
    Los animales no explotan en llamas sin ninguna razón. Open Subtitles الحيوانات لا تنفجر فقط إلى نيران بدون أي سبب
    Y luego se van las células calladas, entonces dices todo fuerte sin ninguna razón. Open Subtitles وبعد ذلك، عندما تموت بقية الخلايــا .سوف تصرخ من دون سبب إطلاقاً
    También, los guardias policiales y las unidades patrulleras fronterizas a menudo pasan con sus vehículos por la tierra cultivada sin ninguna razón o explicación. UN كما أن الوحدات التابعة لحرس الشرطة أو دوريات الحدود كثيرا ما تدوس بمركباتها على اﻷرض المزروعة دون أي سبب أو توضيح.
    No hemos vivido de ciudad en ciudad, corriendo de personas como esta sin ninguna razón. Open Subtitles نحن لم نعيش في بلدة تلو الأخرى هرباً من الناس هكذا بدون سبب
    La gente no desaparece asi, sin ninguna razón. Open Subtitles , الاشخاص لا يختفوون هكذا عزيزتي . ليس بدون سبب وجيه
    A veces, cuando estoy en clase, mi pene se pone duro sin ninguna razón. Open Subtitles أحيانا,عندما أجلس في الصف قضيبي ينتصب بدون سبب.
    Un cuerpo saludable no expulsa espontáneamente una quinta parte de sangre sin ninguna razón. Open Subtitles جسم سليم، لايقوم عفوياً بلفظ جالون وربع من الدم بلا سبب
    Tienes que empezar haciendo cosas que te hagan sentir bien sin ninguna razón. Open Subtitles يجب أن تبدأ فعل أشياء تشعرك بشعور جيد بلا سبب
    Sentimos que hayan venido hasta aquí sin ninguna razón. Open Subtitles نعتذر لأننا جعلناكم تأتون إلى هنا بلا سبب
    Tantos años de trabajo duro... destruidos sin ninguna razón. Open Subtitles كل تلك السنوات من العمل الشاق دمر بدون أي سبب
    Al parecer las di todas sin ninguna razón. Open Subtitles على ما يبدو، وأعطي لهم بعيدا بدون أي سبب على الإطلاق.
    Mira, ya estamos cortas de personal, y el Dr. Kelso acaba de despedir a dos enfermeras sin ninguna razón. Open Subtitles نحن ناقص الأيدي العاملة، و طَردَ الدّكتورُ كيلسو ممرضتان بدون أي سبب.
    Algunos días se sentirán más difíciles que a otros sin ninguna razón. Open Subtitles سوف يشعر بعض الأيام أصعب من الآخرين من دون سبب.
    Luego se paró, se me acercó y empezó a golpearme sin ninguna razón. Open Subtitles لكنه وقف و جاء إلى وجهي و بدأ بضربي من دون سبب
    Ahora ella les habla en un boletín y cancela sin ninguna razón. Open Subtitles و الأن هي تخاطبكم من خلال المذكرات، وقد ألغت حضورها للعيد من دون أي سبب.
    Ellos simplemente no podían creer que alguien iba a hacer todo lo que en ejecución sin ninguna razón en particular. Open Subtitles لا يمكنهم أن يفهموا بأننى أجرى كل هذه المسافة لا لسبب محدد
    ¿Por qué comenzamos a tararear una melodía sin ninguna razón? Open Subtitles لماذا نبدأ بهمهمة النغمات بدون اي سبب ؟ ؟
    Pero seguramente no todos los jefes retendrían la paga sin ninguna razón, Open Subtitles ولكن بالتأكيد ليس جميع السادة سيقطعون الأجور من غير سبب.
    Empezaron a hacer cambios sin ninguna razón. Open Subtitles بدأوا بإجراء التغييرات دون اي سبب.
    Y de repente, sin ninguna razón, ella me dejó por ese tío que era pobre, gordo y feo. Open Subtitles وفجأة .. وبلا سبب هجرتني لأجل رجلٍ فقيرٍ و قبيح
    Solo me iré a la cocina sin ninguna razón aparente. Open Subtitles أنا مجرد المشي ستعمل في المطبخ دون سبب واضح.
    Nos mudamos en realidad hasta aquí sin ninguna razón... excepto porque pensamos que sería genial, como en las películas. Open Subtitles اننا كنا سنغادر من هنا بدون اى سبب ماعدا ذلك , لقد اعتقدنا انها ستكون جيده مثل الافلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more