"sin revisión editorial" - Translation from Spanish to Arabic

    • دون تحرير رسمي
        
    • بدون تحرير رسمي
        
    • غير محرر
        
    • غير محررة
        
    • دون تحريره بشكل
        
    • دون أي تحرير
        
    • الأولية غير المحررة
        
    Se presenta tal como fue remitido por el grupo de redacción, sin revisión editorial. UN ويرد مشروع المقرر بالصيغة التي قدمه بها فريق الصياغة دون تحرير رسمي.
    * Los informes presentados por organizaciones no gubernamentales se publican sin revisión editorial. UN * تصدر التقارير المقدمة من المنظمات غير الحكومية دون تحرير رسمي.
    * Los informes presentados por organizaciones no gubernamentales se publican sin revisión editorial. UN * التقارير المقدمة من منظمات غير حكومية تصدر دون تحرير رسمي.
    Los informes se reproducen tal como los recibió la secretaría, sin revisión editorial. UN ويستنسخ التقريران كما وردا إلى الأمانة، بدون تحرير رسمي لهما.
    * Los informes presentados por organizaciones no gubernamentales se publican sin revisión editorial. UN * التقارير التي تقدمها المنظمات غير الحكومية تصدر بدون تحرير رسمي.
    * Los informes presentados por organizaciones no gubernamentales se publican sin revisión editorial. UN * التقارير المقدمة من المنظمات غير الحكومية تصدر دون تحرير رسمي.
    * Los informes presentados por organizaciones no gubernamentales se publican sin revisión editorial. UN * تصدر التقارير المقدمة من المنظمات غير الحكومية دون تحرير رسمي.
    * Los informes presentados por organizaciones no gubernamentales se publican sin revisión editorial. UN * تصدر التقارير المقدمة من المنظمات غير الحكومية دون تحرير رسمي.
    * Los informes presentados por organizaciones no gubernamentales se publican sin revisión editorial. UN * تصدر التقارير المقدمة من المنظمات غير الحكومية دون تحرير رسمي.
    * Los informes presentados por organizaciones no gubernamentales se publican sin revisión editorial. UN * تصدر التقارير المقدمة في المنظمات غير الحكومية دون تحرير رسمي.
    * Los informes presentados por organizaciones no gubernamentales se publican sin revisión editorial. UN * تصدر التقارير المقدمة من المنظمات غير الحكومية دون تحرير رسمي.
    * Los informes presentados por organizaciones no gubernamentales se publican sin revisión editorial. UN * تصدر التقارير المقدمة من المنظمات غير الحكومية دون تحرير رسمي.
    * Los informes presentados por organizaciones no gubernamentales se publican sin revisión editorial. UN * تصدر التقارير المقدمة من المنظمات غير الحكومية دون تحرير رسمي.
    * Los informes presentados por organizaciones no gubernamentales se publican sin revisión editorial. UN * تصدر التقارير المقدمة من المنظمات غير الحكومية دون تحرير رسمي.
    * Las solicitudes presentadas por organizaciones no gubernamentales se publican sin revisión editorial. UN * تصدر الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية دون تحرير رسمي.
    * Los informes presentados por las organizaciones no gubernamentales se publican sin revisión editorial. UN * تصدر التقارير المقدمة من المنظمات غير الحكومية من دون تحرير رسمي.
    * Los informes presentados por organizaciones no gubernamentales se publican sin revisión editorial. UN * تصدر التقارير المقدمة من المنظمات غير الحكومية بدون تحرير رسمي.
    * Los informes presentados por organizaciones no gubernamentales se publican sin revisión editorial. UN * تصدر الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية بدون تحرير رسمي.
    * Los informes presentados por organizaciones no gubernamentales se publican sin revisión editorial. UN * تصدر التقارير المقدمة من المنظمات غير الحكومية بدون تحرير رسمي.
    * Los informes presentados por organizaciones no gubernamentales se publican sin revisión editorial. UN * تصدر التقارير المقدمة من المنظمات غير الحكومية بدون تحرير رسمي.
    * Los informes presentados por organizaciones no gubernamentales se publican sin revisión editorial. UN * تصدر التقارير المقدمة من المنظمات غير الحكومية بدون تحرير رسمي.
    Al mismo tiempo, se publicará sin revisión editorial y con cubiertas blancas y estará disponible en la web. UN وفي الوقت نفسه، سينشر الإطار في شكل منشور أوليّ غير محرر وسيوضع على شبكة الإنترنت.
    En mayo de 2012 se distribuyó en formato impreso y electrónico una versión sin revisión editorial y con cubiertas blancas. UN وقد وزعت نسخة أولية غير محررة بشكل مطبوع وإلكترونياً في أيار/ مايو 2012.
    Se presenta tal cual fue aprobado, sin revisión editorial oficial. UN ويُعرض النموذج بالصورة التي اعتُمِد بها دون تحريره بشكل رسمي.
    * Las reseñas se publican sin revisión editorial. UN * تصدر السيرة الذاتية دون أي تحرير رسمي.
    La Mesa apoyó la idea de publicar en la Internet una versión preliminar de esos documentos, en inglés y sin revisión editorial. UN وأقرّ المكتب نشر النسخ الأولية غير المحررة من تلك الوثائق باللغة الإنكليزية على الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more