"sinsentido" - Translation from Spanish to Arabic

    • الهراء
        
    • هراء
        
    • معنى لها
        
    Este sinsentido ha durado ya demasiado. Open Subtitles لقد استمر هذا الهراء طويلاً بما فيه الكفايه
    He pasado toda la mañana mirando entre todo este sinsentido, buscando algo importante. ¿Tan duro es que alguien me cuente las noticias y me las traiga? Open Subtitles قضيت صباحي كاملا أغربل عن طريق هذا الهراء أبحث عن شيء
    ¿Crees todo ese sinsentido sobre ser célibe? Open Subtitles اتصدق كل هذا الهراء عن كونه لا يمارس الجنس؟
    Pero antes o después, este sinsentido... se irán como la pluma de un avestruz. Open Subtitles ولكن, عاجلا أو آجلا هذا الهراء سيذهب عنّا ذلك الخطر
    Porque no creo que lo que Alex dijo fuese un sinsentido. Open Subtitles لأنني لا اعتقد بأن ماقاله آليكس كان هراء
    Tenemos demasiados problemas como para preocuparnos por este sinsentido. Open Subtitles لدينا ما يكفى لنقلق بشأنه دون الحاجة الى مثل هذا الهراء المتكلّف
    No tenía ni idea que admitir el soborno llevaría a este sinsentido. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنّ الإعتراف بالرشوة كان ليقودنا إلى هذا الهراء
    Ridículo, este sinsentido con el censor. Open Subtitles إنّه مثير للسخرية, هذا الهراء بشأنْ الرقابة.
    No. No dejaría que se acercara a este sinsentido. Open Subtitles لا، ما كنت سأسمح لها بالإقتراب من هذا الهراء
    Te estoy dando 48 horas para darte cuenta de que tengo razón y para descubrir la manera de acabar con este sinsentido. Open Subtitles أمنحك 48 ساعة لتدركي أنني محق و لاكتشاف طريقة لإنهاء هذا الهراء
    Así que ¿podemos dejar todo este sinsentido de una nube y presentar nuestros respetos a tu hermana? Open Subtitles لذا يمكننا إسقاط كل هذا الهراء حول السحابة و لنقم بتعزية أختك؟
    Se trata de otro sinsentido cuyo propósito no es difícil desentrañar. UN فهل منعت إريتريا عام 2006 من شراء أسلحة من باكستان؟ ومرة أخرى، يشكل ذلك ضرباً من الهراء لا يصعب استشفاف ما يكمن وراءه من نية مبيتة.
    Este sinsentido ha llegado suficientemente lejos. Open Subtitles لقد إستمر هذا الهراء لمدة طويلة
    Todo este sinsentido de drogar a alguien... es una locura. Open Subtitles أعني، كل هذا الهراء عن تخديري لشخصاً ما... هذا فقط جنون.
    - No piense que voy a consentir un sinsentido como este. - ¡Señor! Open Subtitles -فلتحل عليا اللعنة إذا كنت سأسمح بمثل هذا الهراء المتعلق بمؤامرات التجسس. - سيدي!
    Y ahí está el sinsentido que todos conocemos y amamos. Open Subtitles ننظهرها وهذا هو الهراء الذي نعرفه ونحبه
    Está bien, se acabó el sinsentido de las jurisdicciones. Open Subtitles حسنًا،لا مزيد من هذا الهراء المختص
    No. No dejaría que se acercara a este sinsentido. Open Subtitles كلا، ما كنت لأجعلها تقرب هذا الهراء
    Graben ese sinsentido. Ayuden a un hermano. Open Subtitles سجِّل هذا الهراء ساعدا صديقكما
    Y él es un experto mundial interpretando "La Ursonata" que es un poema sin sentido de media hora de Kurt Schwitters, escrito en los años 20. Que es media hora de un sinsentido con un patrón. TED وهو خبير في العالم في أداء "د أرسونيت" التي تكون لمدة نصف ساعة على هراء القصيدة من جانب كورت ستشوترز ، مكتوبة في عشرينات 1920. التي هي نصف ساعة عالية جدا من نمط الهراء.
    ¿Qué tipo de sinsentido llevaban esos idiotas en la cabeza? Open Subtitles أياً كان من هراء اولائك الأغبياء يحملونه معهم ؟
    No puedo creer que tú defiendas ese anticuado sinsentido romántico. Open Subtitles لا أصدّقُ بأنّك تدافع عن رومانسيّة قديمة الطراز لا معنى لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more