"sismológico" - Translation from Spanish to Arabic

    • رصد الاهتزازات
        
    • ألبوكيركي لبحوث الاهتزازات
        
    • السيزمولوجي
        
    • للرصد السيزمي ورصد
        
    • والسيزمي
        
    • سيزمية
        
    • اﻻستقصائية للزﻻزل في
        
    • المسح الاهتزازي
        
    . El Grupo observa además que la Halliburton Geophysical efectuó gastos en dinares iraquíes para cumplir sus obligaciones derivadas del acuerdo sismológico. UN كما يلاحظ الفريق أن الشركة تكبدت نفقات بالدينار العراقي للوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاق رصد الاهتزازات.
    . El Grupo observa además que la Halliburton Geophysical efectuó gastos en dinares iraquíes para cumplir sus obligaciones derivadas del acuerdo sismológico. UN كما يلاحظ الفريق أن الشركة تكبدت نفقات بالدينار العراقي للوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاق رصد الاهتزازات.
    333. La Halliburton Geophysical sostiene que sufrió otras pérdidas relacionadas con el acuerdo sismológico, a consecuencia de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq. UN 333- وتدعي الشركة أنها تكبدت خسائر أخرى متصلة باتفاق رصد الاهتزازات نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    333. La Halliburton Geophysical sostiene que sufrió otras pérdidas relacionadas con el acuerdo sismológico, a consecuencia de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq. UN 333- وتدعي الشركة أنها تكبدت خسائر أخرى متصلة باتفاق رصد الاهتزازات نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    La conexión con Internet se realiza a través de una estación sísmica instalada en la isla por el Laboratorio sismológico de Albuquerque, que cuenta con una red de estaciones sísmicas en todo el mundo que envían información vía satélite. UN ويتم الربط بشبكة الإنترنت بواسطة محطة لرصد الاهتزازات أقامها مختبر ألبوكيركي لبحوث الاهتزازات الذي يتوفر على شبكة من محطات رصد الاهتزازات في جميع أنحاء العالم تنقل البيانات بواسطة السواتل.
    La conexión con Internet se realiza a través de una estación sísmica instalada en la isla por el Laboratorio sismológico de Albuquerque, que dispone de una red de estaciones sísmicas en todo el mundo que envían información vía satélite. UN ويتم الربط بشبكة الإنترنت بواسطة محطة لرصد الاهتزازات أقامها مختبر ألبوكيركي لبحوث الاهتزازات المزود بشبكة من محطات رصد الاهتزازات في جميع أنحاء العالم تنقل البيانات بواسطة السواتل.
    a) Acuerdo sismológico - suministro de equipo 324 - 334 386 UN (أ) اتفاق رصد الاهتزازات - الإمداد بالمعدات 324-334 413
    b) Acuerdo sismológico - capacitación UN (ب) اتفاق رصد الاهتزازات - التدريب الميداني 335-337 415
    sobre el terreno 335 - 337 388 c) Acuerdo sismológico - pagos únicos UN ثامنا (تابع) (ج) اتفـاق رصد الاهتزازات - رسوم نقل/تدريب مدفوعة
    d) Acuerdo sismológico - lucro cesante 339 389 UN (د) اتفاق رصد الاهتزازات - فوات الأرباح 339 416
    a) Acuerdo sismológico - suministro de equipo UN (أ) اتفاق رصد الاهتزازات - الإمداد بالمعدات
    326. La primera tarea del Grupo es determinar si el saldo pendiente derivado del acuerdo sismológico entra en la esfera de competencia de la Comisión. UN 326- وكانت أول مهام الفريق هي تحديد ما إذا كان الرصيد غير المسدد بموجب اتفاق رصد الاهتزازات يقع أم لا في دائرة اختصاص الفريق.
    b) Acuerdo sismológico - capacitación sobre el terreno UN (ب) اتفاق رصد الاهتزازات - التدريب الميداني
    En tales circunstancias, y por el hecho de que el dinar iraquí fuera intransferible y no convertible, la Halliburton Geophysical no ha probado ninguna pérdida dimanante del impago por la IOEC de dos cantidades en dinares iraquíes previstas en el acuerdo sismológico para capacitación sobre el terreno. UN وفي هذه الظروف، ولأن الدينار العراقي غير قابل للتحويل وغير قابل للصرف، فإن الشركة لم تثبت وجود أي خسارة ناجمة عن تخلف الشركة العراقية للتنقيب عن النفط عن القيام بدفعتين بالدينار العراقي مقابل التدريب الميداني بموجب اتفاق رصد الاهتزازات.
    c) Acuerdo sismológico - pagos únicos por mudanza/capacitación UN (ج) اتفاق رصد الاهتزازات - رسوم نقل/تدريب مدفوعة مرة واحدة
    339. Finalmente, la Halliburton Geophysical reclama lucro cesante fundándose en la venta prevista de piezas de repuesto con arreglo al acuerdo sismológico durante los dos años de vigencia del contrato. UN 339- وأخيراً، تطالب الشركة بالتعويض عن فوات في الأرباح على أساس توقع بيع قطع غيار بموجب اتفاق رصد الاهتزازات لمدة العقد التي تدوم سنتين.
    Los datos recibidos de la estación se transfirieron a la Secretaría a través del Laboratorio sismológico de Albuquerque. UN ونُقلت البيانات التي وردت من المحطة إلى الأمانة العامة عبر مختبر ألبوكيركي لبحوث الاهتزازات
    El rendimiento sismológico durante el ETGEC-3 ha mejorado constantemente a medida que se ha ido desarrollando el experimento. UN أبدى اﻷداء السيزمولوجي خلال الاختبار التقني الثالث تحسناً مطرداً مع سير الاختبار.
    b) medidas para la vigilancia de emplazamientos específicos, tales como minas, mediante equipo adicional sismológico o de radionúclidos, u otro equipo de vigilancia. UN )ب( تدابير لرصد مواقع محددة كالمناجم باستعمال معدات إضافية للرصد السيزمي ورصد النويدات المشعة أو معدات رصد أخرى.
    Seguramente las inspecciones consistirán en actividades sobre el terreno en las que se utilizarán técnicas de análisis visual, sismológico, geofísico y de radionúclidos. UN ومن المرجح أن تتألف عمليات التفتيش من أنشطة ميدانية تنطوي على استخدام تقنيات التحليل البصري والسيزمي والجيوفيزيائي، وتقنيات تحليل النويدات المشعّة.
    El objetivo de este seminario fue estudiar los resultados iniciales del denominado experimento EUROBULL, que consiste en el intento de producir un boletín sismológico europeo de alta calidad. UN وكان غرض هذه الحلقة هو استعراض النتائج المبدئية لما يسمﱠى تجربة النشرة اﻷوروبية (EUROBULL)، وهي مجهود يهدف إلى إصدار نشرة سيزمية أوروبية عالية الجودة.
    El Gobierno de la República de Chipre exhorta una vez más al Gobierno de la República de Turquía a respetar el derecho internacional, así como la legislación de la República de Chipre, y a poner fin de forma inmediata a todas las actividades de levantamiento sismológico dentro de las zonas marítimas de Chipre y a abstenerse de efectuar actividades semejantes en el futuro. UN ومرة أخرى، تدعو حكومةُ جمهورية قبرص حكومة جمهورية تركيا إلى احترام القانون الدولي، فضلاً عن قوانين جمهورية قبرص، والكف فوراً عن جميع عمليات المسح الاهتزازي في مناطق قبرص البحرية، والإحجام عن القيام بأنشطة مماثلة في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more