Asimismo se instalará la Operación de Tecnología de la Información, la red y los agentes del sistema operativo que necesita la aplicación del Sistema de Gestión de Programas. | UN | كما سيتم تركيب عملية تكنولوجيا المعلومات، والشبكة، والنظام التشغيلي اللازم لتطبيقات نظام إدارة البرامج. |
No obstante, casi todas las oficinas exteriores del UNICEF utilizan desde 2003 el Sistema de Gestión de Programas para tramitar las nóminas. | UN | ومع هذا، كانت جميع المكاتب الميدانية لليونيسيف تقريبا تستخدم نظام إدارة البرامج لتجهيز كشوف المرتبات منذ عام 2003. |
En todo caso, la información que se suministra en los informes nacionales, regionales y mundiales se extrae del mismo Sistema de Gestión de Programas. | UN | وفي جميع الحالات، تستخرج المعلومات الواردة في التقارير القطرية أو الإقليمية أو العالمية من نظام إدارة البرامج نفسه. |
Para el tercer trimestre de 1999, el Sistema de Gestión de Programas ya estaba instalado en prácticamente todas las oficinas exteriores. | UN | وبحلول الربع الثالث من عام 1999، كان قد تم تركيب نظام مدير البرنامج في جميع المكاتب الميدانية تقريبا. |
Utilizando el Sistema de Gestión de Programas y el nuevo sistema financiero, la secretaría podría proporcionar, de ser necesario, más detalles a los donantes. | UN | وباستخدام نظام مدير البرنامج والنظام المالي الجديد، ستتمكن اﻷمانة من تقديم تفاصيل إضافية للمانحين إذا اقتضى اﻷمر. |
Esto incluye la aplicación del Sistema de Gestión de Programas para esos fines y el fortalecimiento de la capacitación y la documentación sobre la planificación de los programas. | UN | وهذا يشمل طلب استخدام نظام إدارة البرنامج لهذا الغرض وتعزيز التدريب على عملية التخطيط البرنامجي وتوثيقها. |
También se espera que el Sistema de Gestión de Programas permita hacer un mejor análisis de la gestión respecto de la utilización eficaz y eficiente de los recursos financieros del UNICEF. | UN | ومن المنتظر أيضا أن يتيح نظام مديري البرامج تحسين تحليل اﻹدارة للاستخدام الفعال والكفؤ لموارد اليونيسيف المالية. |
No utilización del Sistema de Gestión de Programas en la planificación y la supervisión | UN | عدم استخدام نظام إدارة البرامج لأغراض التخطيط والرصد |
El funcionario que desempeñaba las funciones de contable era también el administrador del Sistema de Gestión de Programas debido a la escasez de personal de operaciones. | UN | فالموظف الذي كان يؤدي مهام المحاسبة كان يشغل أيضا منصب مدير نظم نظام إدارة البرامج بسبب نقص في موظفي العمليات. |
Además, en las órdenes de compra ordinarias emitidas por el Sistema de Gestión de Programas todavía no se había incluido la cláusula de penalización por retraso en la entrega. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ظل الشرط الجزائي غير مدرج في أوامر الشراء النموذجية الصادرة عن نظام إدارة البرامج. |
127. En 1995 se revisará el manual de procedimientos de planificación de programas para incorporar el Sistema de Gestión de Programas. | UN | ١٢٧ - خلال عام ١٩٩٥، سيتم تنقيح دليل إجراءات التخطيط البرنامجي ليشمل نظام إدارة البرامج. |
Los temas tratados fueron el Sistema de Gestión de Programas (SGP) del ACNUR; la evaluación de las necesidades; la concepción, la ejecución, el seguimiento y la evaluación de proyectos; el trabajo con los organismos colaboradores en la ejecución; y la función del personal de programas y apoyo sobre el terreno. | UN | وشملت الموضوعات نظام إدارة البرامج في المفوضية، وتقدير الاحتياجات، وتصميم المشاريع وتنفيذها ورصدها وتقييمها، والعمل مع الشركاء في التنفيذ، ودور موظفي الدعم البرنامجي والميداني. |
Se están estudiando dos vías diferentes para seguir elaborándolo: la incorporación de un sistema de calificación por puntos en el Sistema de Gestión de Programas y en la presentación anual de los informes sobre la marcha de los trabajos. | UN | ويجري النظر في اتجاهين لمواصلة تطوير هذا النهج، هما: إدراج نظام للتقدير في نظام إدارة البرامج وفي التقارير المرحلية السنوية. |
Se impartió capacitación en el Sistema de Gestión de Programas en 82 países. | UN | ١١٠ - ونظم تدريب على نظام مدير البرنامج في ٨٣ بلدا. |
El Sistema de Gestión de Programas se encuentra ya en funcionamiento en todas las oficinas en los países para fines de año y estará conectado completamente con el nuevo sistema financiero. | UN | وسيكون نظام مدير البرنامج المعمول به اﻵن في جميع المكاتب القطرية، مربوطا تماما بالنظام المالي الجديد بحلول نهاية العام. |
Otros oradores expresaron su preocupación por el Sistema de Gestión de Programas en general y preguntaron si se preveía que los problemas fueran transitorios o duraderos. | UN | وعبر متحدثون آخرون عن قلقهم إزاء نظام مدير البرنامج بصفة عامة وتساءلوا عن المشاكل المتوقعة هل هي عابرة أم طويلة الأجل. |
A tal fin, cabría contemplar la obtención automática de datos del Sistema de Gestión de Programas del UNICEF. | UN | وينبغي النظر، في ذلك السياق، في إمكانية استخراج البيانات بشكل آلي من نظام إدارة البرنامج الذي تستعمله اليونيسيف. |
También se espera que el Sistema de Gestión de Programas permita hacer un mejor análisis de la gestión respecto de la utilización eficaz y eficiente de los recursos financieros del UNICEF. | UN | ومن المنتظر أيضا أن يتيح نظام مديري البرامج تحسين تحليل اﻹدارة للاستخدام الفعال والكفؤ لموارد اليونيسيف المالية. |
Se elaboró un modelo de gestión de empresas que sirviera para supervisar el Sistema de Gestión de Programas y el correo electrónico en todas las oficinas locales, a fin de prestar más apoyo a las funciones de tecnología de la información sobre el terreno. | UN | وتم وضع حل لإدارة المشاريع لرصد أنظمة مديري البرامج والبريد الإلكتروني في كل مكتب ميداني لتقديم دعم أفضل لمهام تكنولوجيا المعلومات في الميدان. |
Un orador pidió que se aplicara prontamente el Sistema de Gestión de Programas en toda la organización a fin de mejorar la gestión de los programas y aumentar la responsabilidad y transparencia. | UN | وطلب أحد المتكلمين تنفيذ برنامج إدارة البرامج على صعيد المنظومة في وقت مبكر من أجل تحسين إدارة البرامج والمساءلة والشفافية. |
Por ejemplo, se abrigaba la esperanza de que la aplicación del Sistema de Gestión de Programas daría lugar a una mejor fiscalización de las oficinas exteriores. | UN | فعلى سبيل المثال، يتوقع أن يؤدي تنفيذ نظم مراقبة البرامج إلى إرساء ضوابط أفضل على مستوى المكاتب الميدانية. |
135. El PNUD reconoce la inquietud de la Junta y estima que se atiende a ella mediante el " Sistema de Gestión de Programas " que se está elaborando actualmente. | UN | ١٣٥ - ويسلم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بدواعـي قلـق المجلس، ويعتقد أنه يجري التصدي لها في " خطة إدارة البرامج " التي يجري وضعها حاليا. |
Una delegación pidió que en el primer período ordinario de sesiones de 1997 se hiciera una exposición oficiosa sobre el Sistema de Gestión de Programas (conocido como PROMS). | UN | وطلب أحد الوفود إجراء عرض غير رسمي لنظام إدارة البرامج خلال الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧. |