"sistema de gestión de programas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نظام إدارة البرامج
        
    • نظام مدير البرنامج
        
    • نظام إدارة البرنامج
        
    • نظام مديري البرامج
        
    • أنظمة مديري البرامج
        
    • برنامج إدارة البرامج
        
    • نظم مراقبة البرامج
        
    • خطة إدارة البرامج
        
    • لنظام إدارة البرامج
        
    Asimismo se instalará la Operación de Tecnología de la Información, la red y los agentes del sistema operativo que necesita la aplicación del Sistema de Gestión de Programas. UN كما سيتم تركيب عملية تكنولوجيا المعلومات، والشبكة، والنظام التشغيلي اللازم لتطبيقات نظام إدارة البرامج.
    No obstante, casi todas las oficinas exteriores del UNICEF utilizan desde 2003 el Sistema de Gestión de Programas para tramitar las nóminas. UN ومع هذا، كانت جميع المكاتب الميدانية لليونيسيف تقريبا تستخدم نظام إدارة البرامج لتجهيز كشوف المرتبات منذ عام 2003.
    En todo caso, la información que se suministra en los informes nacionales, regionales y mundiales se extrae del mismo Sistema de Gestión de Programas. UN وفي جميع الحالات، تستخرج المعلومات الواردة في التقارير القطرية أو الإقليمية أو العالمية من نظام إدارة البرامج نفسه.
    Para el tercer trimestre de 1999, el Sistema de Gestión de Programas ya estaba instalado en prácticamente todas las oficinas exteriores. UN وبحلول الربع الثالث من عام 1999، كان قد تم تركيب نظام مدير البرنامج في جميع المكاتب الميدانية تقريبا.
    Utilizando el Sistema de Gestión de Programas y el nuevo sistema financiero, la secretaría podría proporcionar, de ser necesario, más detalles a los donantes. UN وباستخدام نظام مدير البرنامج والنظام المالي الجديد، ستتمكن اﻷمانة من تقديم تفاصيل إضافية للمانحين إذا اقتضى اﻷمر.
    Esto incluye la aplicación del Sistema de Gestión de Programas para esos fines y el fortalecimiento de la capacitación y la documentación sobre la planificación de los programas. UN وهذا يشمل طلب استخدام نظام إدارة البرنامج لهذا الغرض وتعزيز التدريب على عملية التخطيط البرنامجي وتوثيقها.
    También se espera que el Sistema de Gestión de Programas permita hacer un mejor análisis de la gestión respecto de la utilización eficaz y eficiente de los recursos financieros del UNICEF. UN ومن المنتظر أيضا أن يتيح نظام مديري البرامج تحسين تحليل اﻹدارة للاستخدام الفعال والكفؤ لموارد اليونيسيف المالية.
    No utilización del Sistema de Gestión de Programas en la planificación y la supervisión UN عدم استخدام نظام إدارة البرامج لأغراض التخطيط والرصد
    El funcionario que desempeñaba las funciones de contable era también el administrador del Sistema de Gestión de Programas debido a la escasez de personal de operaciones. UN فالموظف الذي كان يؤدي مهام المحاسبة كان يشغل أيضا منصب مدير نظم نظام إدارة البرامج بسبب نقص في موظفي العمليات.
    Además, en las órdenes de compra ordinarias emitidas por el Sistema de Gestión de Programas todavía no se había incluido la cláusula de penalización por retraso en la entrega. UN وبالإضافة إلى ذلك، ظل الشرط الجزائي غير مدرج في أوامر الشراء النموذجية الصادرة عن نظام إدارة البرامج.
    127. En 1995 se revisará el manual de procedimientos de planificación de programas para incorporar el Sistema de Gestión de Programas. UN ١٢٧ - خلال عام ١٩٩٥، سيتم تنقيح دليل إجراءات التخطيط البرنامجي ليشمل نظام إدارة البرامج.
    Los temas tratados fueron el Sistema de Gestión de Programas (SGP) del ACNUR; la evaluación de las necesidades; la concepción, la ejecución, el seguimiento y la evaluación de proyectos; el trabajo con los organismos colaboradores en la ejecución; y la función del personal de programas y apoyo sobre el terreno. UN وشملت الموضوعات نظام إدارة البرامج في المفوضية، وتقدير الاحتياجات، وتصميم المشاريع وتنفيذها ورصدها وتقييمها، والعمل مع الشركاء في التنفيذ، ودور موظفي الدعم البرنامجي والميداني.
    Se están estudiando dos vías diferentes para seguir elaborándolo: la incorporación de un sistema de calificación por puntos en el Sistema de Gestión de Programas y en la presentación anual de los informes sobre la marcha de los trabajos. UN ويجري النظر في اتجاهين لمواصلة تطوير هذا النهج، هما: إدراج نظام للتقدير في نظام إدارة البرامج وفي التقارير المرحلية السنوية.
    Se impartió capacitación en el Sistema de Gestión de Programas en 82 países. UN ١١٠ - ونظم تدريب على نظام مدير البرنامج في ٨٣ بلدا.
    El Sistema de Gestión de Programas se encuentra ya en funcionamiento en todas las oficinas en los países para fines de año y estará conectado completamente con el nuevo sistema financiero. UN وسيكون نظام مدير البرنامج المعمول به اﻵن في جميع المكاتب القطرية، مربوطا تماما بالنظام المالي الجديد بحلول نهاية العام.
    Otros oradores expresaron su preocupación por el Sistema de Gestión de Programas en general y preguntaron si se preveía que los problemas fueran transitorios o duraderos. UN وعبر متحدثون آخرون عن قلقهم إزاء نظام مدير البرنامج بصفة عامة وتساءلوا عن المشاكل المتوقعة هل هي عابرة أم طويلة الأجل.
    A tal fin, cabría contemplar la obtención automática de datos del Sistema de Gestión de Programas del UNICEF. UN وينبغي النظر، في ذلك السياق، في إمكانية استخراج البيانات بشكل آلي من نظام إدارة البرنامج الذي تستعمله اليونيسيف.
    También se espera que el Sistema de Gestión de Programas permita hacer un mejor análisis de la gestión respecto de la utilización eficaz y eficiente de los recursos financieros del UNICEF. UN ومن المنتظر أيضا أن يتيح نظام مديري البرامج تحسين تحليل اﻹدارة للاستخدام الفعال والكفؤ لموارد اليونيسيف المالية.
    Se elaboró un modelo de gestión de empresas que sirviera para supervisar el Sistema de Gestión de Programas y el correo electrónico en todas las oficinas locales, a fin de prestar más apoyo a las funciones de tecnología de la información sobre el terreno. UN وتم وضع حل لإدارة المشاريع لرصد أنظمة مديري البرامج والبريد الإلكتروني في كل مكتب ميداني لتقديم دعم أفضل لمهام تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    Un orador pidió que se aplicara prontamente el Sistema de Gestión de Programas en toda la organización a fin de mejorar la gestión de los programas y aumentar la responsabilidad y transparencia. UN وطلب أحد المتكلمين تنفيذ برنامج إدارة البرامج على صعيد المنظومة في وقت مبكر من أجل تحسين إدارة البرامج والمساءلة والشفافية.
    Por ejemplo, se abrigaba la esperanza de que la aplicación del Sistema de Gestión de Programas daría lugar a una mejor fiscalización de las oficinas exteriores. UN فعلى سبيل المثال، يتوقع أن يؤدي تنفيذ نظم مراقبة البرامج إلى إرساء ضوابط أفضل على مستوى المكاتب الميدانية.
    135. El PNUD reconoce la inquietud de la Junta y estima que se atiende a ella mediante el " Sistema de Gestión de Programas " que se está elaborando actualmente. UN ١٣٥ - ويسلم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بدواعـي قلـق المجلس، ويعتقد أنه يجري التصدي لها في " خطة إدارة البرامج " التي يجري وضعها حاليا.
    Una delegación pidió que en el primer período ordinario de sesiones de 1997 se hiciera una exposición oficiosa sobre el Sistema de Gestión de Programas (conocido como PROMS). UN وطلب أحد الوفود إجراء عرض غير رسمي لنظام إدارة البرامج خلال الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus