"sistema de planificación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظام تخطيط
        
    • بنظام تخطيط
        
    • لنظام تخطيط
        
    • نظام لتخطيط
        
    • نظم تخطيط
        
    • نظام التخطيط
        
    • ونظام تخطيط
        
    • مشروع تخطيط
        
    • وهو نظام البرنامج لتخطيط
        
    • نظامها الخاص بتخطيط
        
    • نظامها لتخطيط
        
    • تجديد النظم
        
    • برنامج تخطيط
        
    • بنظام لتخطيط
        
    • نظام مركزي لتخطيط
        
    También se realizaron cambios en el sistema de planificación de los recursos institucionales para adaptarlo a las IPSAS. UN وأُدخلت تغييرات أيضا على نظام تخطيط موارد المؤسسة ليتفق مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    - Que ese mecanismo entre en funcionamiento lo antes posible dentro del sistema de planificación de reuniones intergubernamentales. UN ● ينبغي جعل هذه اﻵلية تعمل في أقرب وقت ممكن في إطار نظام تخطيط الاجتماعات الحكومية الدولية.
    Esta política se revisará y actualizará según sea necesario, en relación con la instalación del sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وسوف تنقح، وتُستكمل، هذه السياسة حسب الحاجة وذلك بالاقتران بتجديد نظام تخطيط إدارة المؤسسات.
    Actualmente el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está representado en el grupo de trabajo del sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وإدارة عمليات حفظ السلام ممثلة في الفريق العامل المعني بنظام تخطيط الموارد في المؤسسات.
    Lamentablemente, la solución propuesta suponía prorrogar el plazo de la aplicación definitiva del sistema de planificación de los recursos institucionales y añadir cuantiosos gastos a la organización. UN ومما يؤسف له أن النهج المقترح يمدد أجل التنفيذ النهائي لنظام تخطيط موارد المؤسسة ويحمل المنظمة تكاليف إضافية هامة.
    El Servicio Penitenciario de Irlanda del Norte está elaborando en la actualidad un sistema de planificación de la condena, que se pondrá en marcha a finales de este año. UN وتقوم دائرة السجون في ايرلندا الشمالية بتطوير نظام لتخطيط تنفيذ اﻷحكام، وهو نظام سيبدأ تنفيذه في أواخر هذا العام.
    El sistema de planificación de recursos de empresa podría configurarse para satisfacer las necesidades concretas del FNUAP en materia financiera y de programas. UN وسيتم تشكيل نظام تخطيط موارد المشاريع ليستجيب لاحتياجات الصندوق المالية والبرنامجية المحددة.
    La tercera etapa se cumplirá una vez que se implante el nuevo sistema de planificación de recursos empresariales el 1° de enero de 2004. UN أما الخطوة الثالثة فإنه لن يتم إنجازها إلا بعد بدء تطبيق نظام تخطيط موارد المؤسسات في 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    0,7d Gastos parciales de inversión en el sistema de planificación de recursos empresariales UN جزء من تكاليف الاستثمار في نظام تخطيط موارد المؤسسات
    Gastos parciales de inversión en el sistema de planificación de recursos empresariales UN جزء من تكاليف الاستثمار في نظام تخطيط موارد المؤسسات
    Gastos parciales de inversión en el sistema de planificación de los recursos institucionales UN التكلفة الجزئية للاستثمار في نظام تخطيط موارد المؤسسات
    El UNFPA prevé que la introducción del sistema de planificación de recursos empresariales sustituirá a todos los sistemas utilizados en la sede y en las oficinas en los países. UN ويتوقع الصندوق أن يحل نظام تخطيط موارد المؤسسات محل جميع النظم المستخدمة حاليا في المقر وفي المكاتب القطرية.
    La puesta en marcha del sistema de planificación de recursos institucionales simplificará la supervisión de los programas y la presentación de informes, y proporcionará un vínculo entre los recursos y los resultados; UN وسيؤدي تركيز نظام تخطيط موارد المؤسسات إلى تيسير رصد البرامج والإبلاغ، مما سيوفر صلة بين الموارد والنتائج؛
    Todas estas características del nuevo sistema de planificación de políticas se ponen de relieve en el Plan Nacional de Integración Social. UN وتبرز الخطط الوطنية من أجل مكافحة الإقصاء الاجتماعي كل هذه الخصائص التي تميز نظام تخطيط السياسات الجديد.
    Aplicación del sistema de planificación de UN تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة
    La implantación de un nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales a principios de 2004 debería contribuir a facilitar el intercambio de información dentro de la organización. UN وسيساعد إدخال نظام تخطيط موارد المؤسسات في أوائل 2004 في تيسير تقاسم المعلومات داخل المنظمة.
    Por ejemplo, muchas decisiones clave relativas al sistema de planificación de los recursos institucionales se estaban retrasando en espera del nombramiento de un director. UN وعلى سبيل المثال ،أرجئ العديد من القرارات المهمة المتعلقة بنظام تخطيط موارد المؤسسة إلى حين تعيين مدير لتخطيط الموارد.
    Una vez que el sistema de planificación de los recursos institucionales se aplique plenamente, esas mismas instalaciones servirán de plataforma operativa para el nuevo sistema. UN وعند التنفيذ الكامل لنظام تخطيط موارد المؤسسة، ستكون المرافق نفسها بمثابة القاعدة التشغيلية للنظام الجديد.
    El Fondo se había asociado al PNUD en el establecimiento del sistema de planificación de recursos empresarios (PRE). UN وقد حذا الصندوق حذو البرنامج الإنمائي في وضع نظام لتخطيط موارد المؤسسات.
    Deberían definir un plan de costos realista que incluyera el costo total de la ejecución del sistema de planificación de los recursos institucionales y los imprevistos. UN وينبغي أن تحدد خطة واقعية للتكاليف، بما في ذلك إجمالي تكلفة ملكية نظم تخطيط الموارد في المؤسسة وكذلك الطوارئ.
    La MINUEE seguirá mejorando su sistema de planificación de adquisiciones a fin de organizar mejor los pedidos de bienes y servicios. UN تواصل البعثة تحسين نظام التخطيط لمشترياتها من أجل تقليل الطلبيات المجزأة للبضائع والخدمات.
    La Junta ha realizado un análisis de las posibles diferencias entre los planes elaborados para la conversión a las Normas y el sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وأجرى المجلس تحليلا للفجوة المحتملة بين الخطط الرامية إلى التحول إلى هذه المعايير ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Está previsto que se incluya una función de gestión de los bienes en el proyecto del sistema de planificación de los recursos institucionales. UN ومن المزمع إدراج مسألة قابلية تشغيل إدارة الأصول في إطار مشروع تخطيط موارد المؤسسة.
    185. Por ejemplo, en el PNUD la información sobre los asociados en la aplicación se almacena en el sistema ATLAS (sistema de planificación de los recursos institucionales), el sistema general de bases de datos de informes y recomendaciones de auditoría (CARDS), las consolas financieras de las oficinas en los países y los archivos de los proyectos en las oficinas en los países, entre otros medios. UN 185- وعلى سبيل المثال، يعتمد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لأغراض حفظ المعلومات المتعلقة بشركاء التنفيذ على جملة أنظمة، منها نظام أطلس ((ATLAS (وهو نظام البرنامج لتخطيط موارد المؤسسة)، ونظام قاعدة البيانات الشاملة لتجميع وتتبع حالة التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات (كاردس) ((CARDS، وأدوات المتابعة المالية للمكاتب القطرية، وعلى ملفات المشاريع في المكاتب القطرية.
    Al respecto, observaron que la OMS había integrado plenamente sus mecanismos de delegación de autoridad en su sistema de planificación de los recursos institucionales. UN ولاحظ في هذا الصدد أن منظمة الصحة العالمية دمجت آلياتها المتعلقة بتفويض السلطة دمجاً تاماً في نظامها الخاص بتخطيط الموارد.
    Por otra parte, algunas organizaciones, repitiendo una de las principales deficiencias del sistema IMIS en las Naciones Unidas, aún no han puesto en marcha su sistema de planificación de los recursos institucionales en las oficinas fuera de la sede. UN وهناك بعض المؤسسات أيضاً، التي هي بصدد تكرار عيب كبير في نظام المعلومات الإدارية المتكامل المعمول به في الأمم المتحدة، لم تنشر بعد نظامها لتخطيط الموارد في المؤسسة ليشمل مكاتبها الموجودة خارج المقر.
    Por ejemplo, en Côte d ' Ivoire la Junta observó retrasos de entre 9 y 12 meses en el registro de movimientos de inventario en el sistema de planificación de los recursos institucionales de la Oficina. UN فعلى سبيل المثال، لاحظ المجلس في كوت ديفوار حصول تأخير يتراوح بين 9 أشهر و 12 شهرا في تسجيل حركة المخزون في مشروع تجديد النظم الإدارية.
    Uno de los motivos más frecuentes del fracaso de la implementación de un sistema de planificación de los recursos institucionales es que, como parte integral del proceso, no se hayan revisado los procesos operativos. UN من أكثر الأسباب شيوعا للفشل في تنفيذ برنامج تخطيط موارد المؤسسة عدم استعراض عمليات الأعمال كجزء لا يتجزأ من تنفيذ هذا البرنامج.
    Entretanto, la implantación del sistema de planificación de los recursos institucionales en la ONUDI ha permitido ampliar el programa ID3A estructurándolo en torno a cuatro pilares: UN ومن ناحية أخرى، أتاح الأخذ بنظام لتخطيط الموارد المؤسسية في اليونيدو توسيع برنامج مبادرة التنمية بصورة منظَّمة تتمحور حول الركائز الأربع التالية:
    La aplicación de un sistema de planificación de los recursos institucionales exige invertir en el cambio institucional, la capacitación y la gestión de datos. UN ويتطلب تنفيذ أي نظام مركزي لتخطيط الموارد استثمارا في تغيير أسلوب تسيير الأعمال وفي التدريب وإدارة البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more