"sistema de rendición de cuentas" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظام المساءلة
        
    • نظام للمساءلة
        
    • ونظام المساءلة
        
    • نظام مساءلة مكافئ
        
    • نظام المسائلة
        
    • نظام من المساءلة
        
    • لنظام المساءلة
        
    El nuevo sistema de rendición de cuentas y responsabilidad constituye el cimiento del plan. UN أما اﻷساس الذي تقوم عليه هذه الخطة فهو نظام المساءلة والمسؤولية الجديد.
    Tomó nota del informe oral sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Tomó nota del informe oral sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Sin embargo, ningún sistema de rendición de cuentas puede ser eficaz si no se garantiza la pronta aplicación de sanciones cuando se cometan violaciones. UN غير أنه ما من نظام للمساءلة سيكون فعالا بدون وجود ما يضمن تطبيق جزاءات فورا عند حدوث انتهاكات.
    Todo sistema de rendición de cuentas y responsabilidad de gestión, no obstante, debe complementarse con una clara delegación de autoridad tanto en la Sede como sobre el terreno. UN بيد أن أي نظام للمساءلة والمسؤولية التنظيمية يجب أن يكون مكملا بتفويض واضح للسلطة في كل من المقر والميدان.
    El sistema de rendición de cuentas facilitaría las reformas y mejoras propuestas del PNUD 2001. UN وسييسر نظام المساءلة إجراء اﻹصلاحات والتحسينات المقترحة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعام ٢٠٠١.
    Tomó nota del informe oral sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Tomó nota del informe oral sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    El sistema de rendición de cuentas facilitaría las reformas y mejoras propuestas del PNUD 2001. UN وسييسر نظام المساءلة إجراء اﻹصلاحات والتحسينات المقترحة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعام ٢٠٠١.
    El plan de gestión se basa en el nuevo sistema de rendición de cuentas y responsabilidad establecido por mí. UN واﻷساس الذي تقوم عليه الخطة التنظيمية هو نظام المساءلة والمسؤولية الجديد الذي وضعتُه.
    Informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD UN تقرير عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD UN تقرير عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD UN تقرير عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Se asignó a la División de Auditoría y Examen de la Gestión la función de supervisión del sistema de rendición de cuentas del PNUD. UN وقد أوكل إلى شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري مسؤولية مراقبة نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD UN تقرير عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD UN تقرير عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD UN تقرير عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Una de las posibles funciones de los planes de evaluación sería ofrecer un sistema de rendición de cuentas que permitiera comprobar si se aplicaban las recomendaciones. UN ومن المهام التي قد تناط بخطط التقييم، إنشاء نظام للمساءلة يتتبع ما إذا كانت التوصيات قد نفذت أم لا.
    Todo sistema de rendición de cuentas debe basarse en la determinación clara de las obligaciones del personal y de la administración a todos los niveles. UN فما من نظام للمساءلة إلا وينبغي أن يعتمد على تحديد واضح لالتزامات الموظفين والإدارة على جميع المستويات.
    También se está elaborando un sistema de rendición de cuentas que permita supervisar la aplicación de todas estas recomendaciones. UN ويجري أيضا إنشاء نظام للمساءلة يتولى رصد تنفيذ هذه المبادرات.
    El sistema de rendición de cuentas y obligaciones no puede aislarse del sistema general de gestión. UN ونظام المساءلة والمسؤولية لا يمكن فصله عن ذلك النظام اﻷوسع نطاقا الذي يتعلق باﻹدارة.
    La gestión de los recursos humanos sigue siendo una esfera menos desarrollada, a pesar de la mayor autoridad delegada a los funcionarios directivos mediante el nuevo proceso de selección del personal, lo que, a su vez, no ha ido acompañado del correspondiente sistema de rendición de cuentas. UN ولا يزال مجال إدارة الموارد البشرية أقل تطوراً، رغم زيادة السلطة المفوضة إلى المديرين في الإجراءات الجديدة لاختيار الموظفين؛ والتي لا يضاهيها، في المقابل، نظام مساءلة مكافئ.
    En esos informes se analiza y comunica el desempeño de cada oficina en los países y división de la sede, y son importantes componentes del sistema de rendición de cuentas y presentación de informes del UNFPA. UN وتتضمن التقارير تحليلا وإفادات عن أداء كل مكتب قطري وكل شعبة من شعب المقر ويشكلان عنصرين هامين في نظام المسائلة والإبلاغ الذي يطبقه صندوق السكان.
    Cabe observar que la Asamblea General respaldó el establecimiento de un sistema de rendición de cuentas y responsabilidad en 1993. UN 43 - من الجدير بالملاحظة أن الجمعية العامة أقرت في عام 1993 إنشاء نظام من المساءلة والمسؤولية.
    La columna vertebral del sistema de rendición de cuentas de cualquier organización es su sistema de evaluación de la actuación profesional. UN ويتمثل العمود الفقري لنظام المساءلة في أي منظمة من المنظمات في نظام تقييم اﻷداء الموجود لديها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more