Es de particular importancia la creación de un sistema eficaz de protección social. | UN | وقال إن مما يتسم بأهمية خاصة إنشاء نظام فعال للحماية الاجتماعية. |
La Comisión Consultiva espera con interés los próximos informes, en particular en lo relativo al establecimiento de un sistema eficaz de gestión de bienes. | UN | وذكر أن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تتطلع إلى تقديم تقارير أخرى، لا سيما عن وضع نظام فعال ﻹدارة اﻷصول. |
En opinión de Austria, un sistema eficaz de control de las exportaciones facilita la cooperación con fines pacíficos en el campo nuclear. | UN | ومن وجهة نظر النمسا، ييسر وجود نظام فعال للمراقبة على الصادرات التعاون من أجل الأغراض السلمية في المجال النووي. |
76. Reconoce a este respecto la importante función que puede desempeñar un sistema eficaz de coordinadores residentes y coordinadores de la ayuda humanitaria en las situaciones de transición del socorro al desarrollo; | UN | 76 - تسلم، في هذا الصدد، بأهمية الدور الذي يمكن أن تقوم به النظم الفعالة والمتجاوبة للمنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية؛ |
Un sistema eficaz de control interno es parte integrante de la gestión del riesgo institucional. | UN | ويعتبر النظام الفعال للضوابط الداخلية جزءا لا يتجزأ من إدارة المخاطر في المؤسسة. |
Un sistema eficaz de cooperación judicial podría asegurar que la investigación se realizase en estrecha colaboración con los otros Estados afectados. | UN | كما أن وجود نظام فعال للتعاون القضائي يمكن أن يكفل إجراء التحقيقات بالتعاون الوثيق مع الدول الأخرى المعنية. |
Por lo tanto, es fundamental que se revisen los mandatos en la etapa apropiada, con un sistema eficaz de referencia. | UN | ولذلك فإنه من الأهمية بمكان ضرورة استعراض الولايات في مرحلة ملائمة مع وجود نظام فعال للقياس المرجعي. |
:: Fortalecimiento de la supervisión macroeconómica y financiera y utilización de un sistema eficaz de alerta temprana económica | UN | :: تعزيز مراقبة الاقتصاد الشامل والمراقبة المالية وتنفيذ نظام فعال للإنذار المبكر في المجال الاقتصادي |
En este contexto, el Departamento debería acelerar el desarrollo de un sistema eficaz de gestión de la información sobre las emergencias. | UN | وينبغي لﻹدارة في هذا السياق التعجيل بوضع نظام فعال ﻹدارة معلومات الطوارئ. |
Los antecedentes muestran un reconocimiento continuo de los problemas, pese a que ha habido constantes intentos infructuosos de establecer un sistema eficaz. | UN | ويُظهر السجل أن المشاكل كانت دائما موضع إدراك مستمر، وأنه كانت هناك محاولات متواصلة، ولكن غير ناجحة، ﻹنشاء نظام فعال. |
Indudablemente, es necesario poner en marcha un sistema eficaz de vigilancia y juzgamiento de violaciones de los derechos humanos. | UN | إن هناك حاجة واضحة لوضع نظام فعال لرصد انتهاكات حقوق اﻹنسان وإدانتها. |
Es más, no es posible dotarse de un sistema eficaz de protección ambiental si no se dispone de información de alta calidad sobre la situación del medio ambiente. | UN | وعلاوة على ذلك، يتعذر وجود نظام فعال لحماية البيئة بدون بيانات رفيعة المستوى عن حالة البيئة. |
Felizmente, es más fácil enseñar al personal a utilizar un sistema eficaz que rehacer un sistema defectuoso. | UN | وقال إن من حسن الحظ أن تعليم الموظفين استخدام نظام فعال هو أسهل من تصليح نظام أصابه الخلل. |
92. El establecimiento de un sistema eficaz de obligaciones y rendición de cuentas plantea dificultades para la Secretaría y los Estados Miembros. | UN | ٢٩ - ومضى يقول إن إنشاء نظام فعال للمساءلة والمسؤولية يشكل تحديا أمام كل من اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء. |
32. La tarea de establecer un sistema eficaz de vigilancia y verificación permanentes no es sencilla y no admite simplificaciones. | UN | ٣٢ - إن إقامة نظام فعال للرصد والتحقق المستمرين ليس مهمة سهلة ولا يسمح بأي إجراءات مبتسرة. |
El Comité toma nota con particular preocupación de que no parece que exista un sistema eficaz para la prevención y castigo de esas violaciones. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق خاص أنه يبدو أنه لا يوجد نظام فعال لمنع مثل حدوث هذه الانتهاكات والمعاقبة عليها. |
Hoy la creación de un sistema eficaz de protección social es la tarea principal y más importante del Gobierno. | UN | وأصبحت المهمة الرئيسية العاجلة للحكومة اليوم هي إنشاء نظام فعال للحماية الاجتماعية. |
- Debe utilizarse el sistema eficaz menos intrusivo de administración de la radiodifusión y la televisión para promover la diversidad, teniendo en cuenta las limitaciones que plantea el problema de la escasez. | UN | - ينبغي استخدام أقل النظم الفعالة إقحاميةً لإدارة شؤون البث تعزيزاً للتنوع، مع مراعاة التخفيضات في مشكلة الشح. |
Uno de los elementos esenciales de la gestión del riesgo institucional es un sistema eficaz de control interno; | UN | ويعتبر النظام الفعال للمراقبة الداخلية جزءا لا يتجزأ من إدارة المخاطر في المؤسسة؛ |
Se expresó igualmente la opinión de que sólo un enfoque multisectorial permitiría establecer un sistema eficaz de protección. | UN | كما أبدي رأي مفاده أن الأخذ بنهج شامل هو السبيل الوحيد لإنشاء نظام فعّال للحماية. |
A fin de que los Estados partes en el Tratado cumplan con las disposiciones del párrafo 2, del artículo III, se requiere un sistema eficaz de contabilidad y control de los materiales nucleares a nivel nacional, así como procedimientos de control de las exportaciones. | UN | 44 - ومضى في حديثه قائلا إنه كي تفي الدول الأطراف في المعاهدة بأحكام الفقرة 2 من المادة الثالثة هناك حاجة إلى نُظُم فعَّالة للمحاسبة على المواد النووية ومراقبتها على المستوى الوطني وإلى إجراءات تتعلق بمراقبة الصادرات. |
Uno de los aspectos fundamentales de la implantación de un sistema eficaz para mantener la ley y el orden público será la constitución de un sistema judicial que funcione a cabalidad. | UN | 8 - ومن العناصر الحيوية في عملية إنشاء جهاز فعال قوامه القانون والنظام، إنشاء جهاز قضائي يؤدي مهامه بصورة كاملة. |
42. Se reconoce que la introducción de un sistema eficaz de supervisión y evaluación es un elemento fundamental del enfoque programático. | UN | ٤٢ - ومن المسلﱠم به أن اﻷخذ بنظام فعال للرصد والتقييم عنصر لا غنى عنه في النهج البرنامجي. |
Una sociedad civil activa es un elemento esencial de un sistema eficaz de protección de los derechos humanos. | UN | فنشاط المجتمع المدني عنصرٌ حيوي في أي نظامٍ فعال لحماية حقوق الإنسان. |
Un sistema eficaz de defensa nacional antimisiles podría ser parte importante de nuestra estrategia de seguridad nacional, pero no podría ser el no va más de esa estrategia. | UN | ويمكن لمنظومة فعالة للدفاع الوطني المضاد للقذائف أن تقوم بدور هام في استراتيجيتنا الأمنية الوطنية ولكنه لا يمكن أن تشكل كل هذه الاستراتيجية. |