"sistemas de gestión de" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظم إدارة
        
    • نظم لإدارة
        
    • نظام إدارة
        
    • أنظمة لإدارة
        
    • أنظمة إدارة
        
    • ونظم إدارة
        
    • نظما لإدارة
        
    • نظام مديري
        
    • لنظم إدارة
        
    • بنظم إدارة
        
    • بنظام إدارة
        
    • نظام لإدارة
        
    • نُظُم إدارة
        
    • ونُظم إدارة
        
    • نُظم إدارة
        
    Los sistemas de gestión de la adquisición y el suministro deben mejorarse mucho. UN ويلزم إدخال تحسين كبير على نظم إدارة الإمدادات عن طريق الشراء.
    Instrumental quirúrgico, control de equipos de rayos X, sistemas de gestión de la energía, iluminación de quirófano, etc. UN معدات الجراحة، التحكم في آلات الأشعة السينية، نظم إدارة الطاقة، إضاءة قاعات الجراحة، إلى آخره.
    Las deficiencias de los sistemas de gestión de la información siguen constituyendo hasta la fecha una limitación importante en la inmensa mayoría de los países. UN وحتى اﻵن، يلاحظ أن ضعف نظم إدارة المعلومات ما زال يشكل عقبة كبيرة بكافة البلدان باستثناء عدد قليل منها.
    Los tribunales tanto superiores como inferiores están aplicando sistemas de gestión de causas para superar las limitaciones administrativas de su tramitación. UN وتقوم المحكمة العليا والمحاكم الأدنى درجة بتطبيق نظم لإدارة القضايا بغية تذليل العقبات التي تعوق إدارة سيل الدعاوى.
    Fortalecimiento de los sistemas de gestión de casos y reducción del número de causas pendientes de tramitación UN :: تعزز نظام إدارة القضايا وتخفيض عدد القضايا المتراكمة
    Los resultados de esas encuestas se tendrán en cuenta al preparar el plan de mediano plazo del OOPS y, en una segunda fase, se establecerán sistemas de gestión de los conocimientos dentro del Organismo. UN وستراعي نتائج الدراسات الاستقصائية في خطة الوكالة المتوسطة المدى التي يجري وضعها وسيتبعها، في مرحلة ثانية، تطوير أنظمة لإدارة المعرفة في الوكالة.
    Sr. P. Dooley, Jefe, Sección de sistemas de gestión de la Información UN السيد ب. دولي رئيس قسم نظم إدارة المعلومات
    Las organizaciones atribuían prioridad a la mejora de sus sistemas de gestión de la actuación profesional y habían hecho progresos considerables al respecto. UN وتمنح المنظمات اﻷولوية الى تحسين نظم إدارة اﻷداء فيها وقد خطت خطوات واسعة في هذا الصدد.
    Los cambios propuestos consisten, entre otros, en la mejora de los sistemas de gestión de registros, que se transferirán a las misiones una vez se apliquen con éxito en la Sede. UN وتشمل التغييرات المقترحة تعزيز نظم إدارة السجلات، التي ستُنقل إلى البعثات عقب تطبيقها بنجاح في المقر.
    A partir de 1990 ha gastado casi 100 millones de dólares en sistemas de gestión de la información en la sede y sobre el terreno. UN ومنذ عام ١٩٩٠، أنفق البرنامج نحو ١٠٠ مليون دولار على نظم إدارة المعلومات بالمقر وفي الميدان.
    En particular, se invitó al Grupo de Tareas a que examinara las experiencias con los sistemas de gestión de la deuda y la reunión de datos conexos de varios organismos internacionales. UN ودعيت فرقة العمل بصفة خاصة للاعتماد على نظم إدارة الدين وجمع البيانات ذات الصلة التي تتوفر لدى مختلف الوكالات الدولية.
    En presentaciones futuras los viajes correspondientes a la Sección de sistemas de gestión de la Información figurarán por separado en los servicios de apoyo a los programas de la Caja. UN وسيبين، في العروض القادمة، سفر قسم نظم إدارة المعلومات على حدة تحت خدمات دعم البرنامج للصندوق.
    Los demás gastos en la partida de servicios por contrata se incluyen en la partida de apoyo a los programas de los sistemas de gestión de la información. UN وتدرج التكاليف اﻷخرى تحت الخدمات التعاقدية في دعم برنامج نظم إدارة المعلومات.
    i) Desarrollo de sistemas de gestión de la información para la ordenación sostenible de los bosques; UN `1 ' استحداث نظم لإدارة المعلومات لأغراض الإدارة المستدامة للغابات؛
    El UNICEF es muy consciente de la necesidad de elaborar sistemas de gestión de la actuación profesional que ayuden a los administradores, en lugar de imponerles cargas. UN وتؤيد اليونيسيف بشدة ضرورة وضع نظم لإدارة الأداء تساعد المدراء بدلا من أن تزيد أعباءهم.
    50% de las divisiones de la sede disponen de sistemas de gestión de archivos y registros en funcionamiento UN 50 في المائة من شعب المقر عاملة في نظام إدارة الأرشيف والسجلات
    sistemas de gestión de las relaciones con los clientes y de gestión de los contenidos institucionales UN نظام إدارة العلاقة مع العملاء ونظام إدارة المحتوى في المؤسسة
    El UNICEF también presta apoyo al establecimiento de sistemas de gestión de casos en los que participen la policía, los trabajadores sociales y los profesionales de la salud a fin de responder con eficacia a los casos de maltrato infantil. UN وتدعم اليونيسيف أيضا إنشاء أنظمة لإدارة الحالات تشمل الشرطة، والأخصائيين الاجتماعيين، وأخصائيين في الحقل الصحي، وذلك للاستجابة الفعالة لحالات إساءة معاملة الأطفال.
    Los estudios mostraron que los SGD han sido objeto de diversas modificaciones desde su lanzamiento a fin de incluir nuevos elementos como guías de viaje personalizadas y sistemas de gestión de consumidores. UN وقد أظهرت الدراسات الإفرادية أن أنظمة إدارة الوجهات السياحية مرّت بمراحل عديدة منذ استعمالها وذلك بغية تضمينها سمات جديدة من قبيل أدلّة السفر الشخصية وأنظمة إدارة المستهلكين.
    Acceso a los servicios sociales básicos y los sistemas de gestión de riesgos UN الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية ونظم إدارة المخاطر
    La Administración General de Aduanas ha aplicado sistemas de gestión de riesgos que ayudan a identificar las cargas que presentan un alto riesgo. UN وتطبق الجمارك العامة نظما لإدارة المخاطر تساعد على التعرف على البضائع الشديدة الخطورة.
    Los nuevos representantes habían recibido un cursillo de orientación de dos semanas orientado hacia la gestión, que incluía instrucciones sobre la forma de ayudar a los países a establecer sistemas de gestión de programas. UN وتلقى جميع الممثلين الجدد دورة توجيهية ركزت على اﻹدارة، مدتها أسبوعان وشملت المساعدة في إعداد البلدان لتنفيذ نظام مديري البرامج.
    El Banco Mundial terminó en fecha reciente una evaluación de los sistemas de gestión de los gastos públicos en la cual se recomendó la adopción de medidas para fortalecer estos sistemas. UN أما البنك الدولي فقد أتم مؤخرا تقييما لنظم إدارة النفقات العامة أوصى فيه بإجراءات يلزم اتخاذها تعزيزا لتلك النظم.
    Se prestará apoyo a los esfuerzos en curso respecto de los sistemas de gestión de la información sobre la salud y la educación. UN وسيقدم الدعم للجهود الجارية فيما يتعلق بنظم إدارة معلومات الصحة والتعليم.
    El UNICEF colaboraba estrechamente con otros organismos en materia de sistemas de gestión de programas, y había compartido el sistema con otros organismos interesados. UN وتتعاون اليونيسيف تعاونا وثيقا مع الوكالات اﻷخرى فيما يتعلق بنظام إدارة البرامج، فهي تتقاسم في هذا النظام مع وكالات أخرى مهتمة.
    En otros casos, es parte de sistemas de gestión de los recursos humanos, con interfaces con los datos financieros proporcionados por distintos proveedores, lo que da por resultado el desarrollo de interfases adaptadas a las necesidades de los diferentes sistemas. UN وهو، في حالات أخرى، جزء من نظام لإدارة الموارد البشرية، يتداخل مع نظم مالية قام بتوريدها موردون مختلفون، مما يسفر عن تداخلات مكيفة حسب الطلب بين النظم المختلفة.
    Mantendrá el enlace sobre todas las cuestiones técnicas con el Servicio de sistemas de gestión de la Información en coordinación con el oficial de sistemas de la información y de seguridad. UN وسيكون على اتصال بشأن جميع المسائل التقنية مع دائرة نُظُم إدارة المعلومات بالتنسيق مع موظف نُظُم المعلومات وأمنها.
    Acceso a los servicios sociales básicos y a los sistemas de gestión de riesgos UN الوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية ونُظم إدارة المخاطر
    La meditación se convirtió en parte integrante de los sistemas de gestión de los cultivos. UN وأصبح التأمل جزءا لا يتجزأ من نُظم إدارة محاصيل المزارعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more