Se trata de uno de los lugares más visitados del sitio de las Naciones Unidas en la Web. | UN | وهو واحد من أكثر الأجزاء التي تتم زيارتها بكثافة في موقع الأمم المتحدة على الشبكة. |
El Diario se publica en el sitio de las Naciones Unidas en Internet en formato PDF, con enlaces activos a los documentos del ODS. | UN | تنشر اليومية على موقع الأمم المتحدة على الانترنت في شكل صورة للقراءة فقط مع وصلات مباشرة تربطها بنظام الوثائق الرسمية. |
Los asuntos relacionados con la interpretación a distancia y la publicación de material en el sitio de las Naciones Unidas en la Red se tratan en informes separados. | UN | وترد في تقارير منفصلة المسائل المتصلة بالترجمة الشفوية من بُعد ونشر المواد على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنِت. |
Necesidades de recursos del Departamento de Información Pública para la ampliación y la conservación permanentes del sitio de las Naciones Unidas en la Web en todos los idiomas oficiales | UN | احتياجات إدارة شؤون الإعلام من الموارد للتطوير والتعهد المستمرين لمواقع الأمم المتحدة على الإنترنت بجميع اللغات الرسمية |
El sitio de las Naciones Unidas en la Web cuenta con una importante proyección exterior, con 260 millones de accesos al año. | UN | ويقدم موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت خدمات على نطاق واسع جدا، ويزيد عدد مستعمليه على 260 مليون شخص في العام. |
Se racionalizará la estructura del sitio de las Naciones Unidas en la Web para hacerlo más flexible y fácil de usar. | UN | وسيجري ترشيد هيكل موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية لجعله أيسر استعمالا وأكثر مرونة. |
También se racionalizará la estructura del sitio de las Naciones Unidas en la Web para hacerlo más flexible y fácil de usar. | UN | وسيجري ترشيد هيكل موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية لجعله أيسر استعمالا وأكثر مرونة. |
También acogemos con beneplácito el compromiso del Secretario General de hacer realidad el objetivo del multilingüismo en el sitio de las Naciones Unidas en la Web. | UN | ونرحب بالتزام الأمين العام بتحقيق هدف تعدد اللغات على موقع الأمم المتحدة على الشبكة الدولية للمعلومات. |
En el presente informe se exponen las novedades más recientes sobre la ampliación del sitio de las Naciones Unidas en la Web, así como los planes para su desarrollo futuro. | UN | ويقدم هذا التقرير آخر المعلومات عن تطوير موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت وعن خطط تطويره في المستقبل. |
Los observadores de los gobiernos advirtieron que en el sitio de las Naciones Unidas en Internet no debía publicarse más información que los documentos intergubernamentales. | UN | فحذر المراقبون عن الحكومات من نشر معلومات غير تلك الموجودة في الورقات الحكومية الدولية على موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية. |
Disponibilidad de la documentación en los seis idiomas oficiales en el sitio de las Naciones Unidas en la Web | UN | توافر الوثائق باللغات الست في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت |
En el sitio de las Naciones Unidas en la Red figurarán secciones del libro; | UN | وستكون بعض أجزائه متاحة في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت؛ |
Esta Sección pasará a denominarse Sección del sitio de las Naciones Unidas en la Web. | UN | وأعيد تسمية هذه الدائرة لتصبح دائرة موقع الأمم المتحدة على الشبكة. |
Disponibilidad simultánea de la documentación para reuniones en los seis idiomas oficiales en el sitio de las Naciones Unidas en la Web | UN | توافر وثائق الهيئات التداولية باللغـات الرسمية الست في وقت واحد في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت |
Ofrecer a todos los usuarios del sitio de las Naciones Unidas en la Internet una capacidad de búsqueda multilingüe | UN | توفير قدرات بحث متعددة اللغات لجميع مستعملي موقع الأمم المتحدة على الانترنت |
Necesidades de recursos del Departamento de Información Pública para la ampliación y la conservación permanentes del sitio de las Naciones Unidas en la Web en todos los idiomas oficiales* | UN | احتياجات إدارة شؤون الإعلام من الموارد للتطوير والتعهد المستمرين لمواقع الأمم المتحدة على الإنترنت بجميع اللغات الرسمية* |
:: También se puede consultar el sitio de las Naciones Unidas en la Web: http://www.un.org/spanish/geninfo/pubsvs.html | UN | :: يتـاح أيضـــا علـى الموقع الشبكي للأمم المتحدة على العنوان التالي: http://www.un.org/Moreinfo/guide |
La Comisión señala también que el sitio de las Naciones Unidas en la Web debe convertirse en un importante instrumento de divulgación de información. | UN | وتشير أيضا اللجنة إلى أن الموقع الشبكي لﻷمم المتحدة ينبغي أن يصبح أداة رئيسية في نشر المعلومات. |
Más alentador aún es el hecho de que el sitio de las Naciones Unidas en la Web se está dando a conocer en el mundo entero. | UN | والمشجع أكثر هو أن مواقع اﻷمم المتحدة قد بدأت تعرف في جميع أنحاء العالم. |
Una vez disponibles en todos los idiomas oficiales pueden publicarse en un sitio de las Naciones Unidas en la Web. | UN | وبمجرد توافر الوثائق بجميع اللغات الرسمية، يجوز نشرها على أي موقع من مواقع الأمم المتحدة على الإنترنت. |
Duplicación del sitio de las Naciones Unidas en la Web | UN | نشر نسخ طبق الأصل عن موقع الأمم المتحدة الموجود على شبكة الإنترنت |