"sitio web de la división" - Translation from Spanish to Arabic

    • موقع شعبة
        
    • الموقع الشبكي للشعبة
        
    • موقع الشعبة على الإنترنت
        
    • الموقع الشبكي الخاص بشعبة
        
    • عن طريق الموقع
        
    • على موقع الشعبة
        
    • بموقع الشعبة بشبكة الإنترنت
        
    • موقع الشعبة على شبكة الإنترنت
        
    También pueden consultarse en el sitio web de la División para el Adelanto de la Mujer. UN وتتاح أيضا على موقع شعبة النهوض بالمرأة على الإنترنت.
    También pueden consultarse en el sitio web de la División para el Adelanto de la Mujer. UN وتتاح أيضا على موقع شعبة النهوض بالمرأة على الإنترنت.
    En particular, el mejoramiento del sitio web de la División de Desarrollo Sostenible ha de considerarse un logro importante. UN ويجب اعتبار تعزيز موقع شعبة التنمية المستدامة على الشبكة العالمية إنجازا هاما.
    Las presentaciones utilizadas en esas actividades de capacitación pueden consultarse en el sitio web de la División. UN ويمكن الاطلاع على العروض المقدمة بها في الدورات التدريبية في الموقع الشبكي للشعبة.
    Puede consultarse una versión electrónica del informe en el sitio web de la División. UN ويمكن الاطلاع على نسخة إلكترونية من التقرير في موقع الشعبة على الإنترنت.
    c) Mayor número de visitas al sitio web de la División de Población UN (ج) زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي الخاص بشعبة السكان
    La sinopsis se actualizará periódicamente y también podrá consultarse en el sitio web de la División para el Adelanto de la Mujer. UN وسيجري تحديث النظرة العامة بشكل منتظم، كما أنها متاحة كذلك على موقع شعبة النهوض بالمرأة على الإنترنت.
    ii) Aumento del número de visitas al sitio web de la División de Estadística UN ' 2` ازدياد في النسبة المئوية للزيارات إلى موقع شعبة الإحصاءات على شبكة الإنترنت
    La documentación relativa a la reunión está disponible en el sitio web de la División de Población. UN ويمكن الاطلاع على المواد المتصلة بالاجتماع في موقع شعبة السكان على شبكة الإنترنت.
    ii) Mayor porcentaje de visitas al sitio web de la División de Estadística UN ' 2` ازدياد النسبة المئوية للزيارات إلى موقع شعبة الإحصاءات على شبكة الإنترنت
    ii) Aumento del número de visitas al sitio web de la División de Estadística UN ' 2` ازدياد النسبة المئوية للزيارات إلى موقع شعبة الإحصاءات على شبكة الإنترنت
    ii) Mayor porcentaje de visitas al sitio web de la División de Estadística UN ' 2` ازدياد النسبة المئوية للزيارات إلى موقع شعبة الإحصاءات على شبكة الإنترنت
    Inclusión de la información sobre los puntos focales en el sitio web de la División de Adquisiciones UN إعادة تضمين موقع شعبة المشتريات على شبكة الإنترنت معلومات عن المنسقين
    ii) Mayor porcentaje de visitas al sitio web de la División de Estadística UN ' 2` ازدياد في النسبة المئوية للزيارات إلى موقع شعبة الإحصاءات على شبكة الإنترنت
    El sitio web de la División de Estadística, por ejemplo, registró un aumento del 43% del bienio 2006-2007 al bienio 2008-2009. UN وسجل موقع شعبة الإحصاءات، على سبيل المثال، زيادة بنسبة 43 في المائة من الفترة 2006/2007 إلى الفترة 2008/2009.
    Una copia electrónica de la versión editada se distribuirá a los países y se publicará en el sitio web de la División de Estadística. UN وتُعمم على البلدان نسخةٌ إلكترونية من الصيغة المحررة وتنشر في الموقع الشبكي للشعبة الإحصائية.
    El informe está disponible en el sitio web de la División para el Programa Mundial de 2010 y también en forma impresa. UN والتقرير متاح على الموقع الشبكي للشعبة الخاص بالبرنامج العالمي لعام 2010، وهو متاح أيضا في شكل مطبوع.
    El documento puede consultarse en el sitio web de la División. UN والورقة متاحة في موقع الشعبة على الإنترنت.
    c) i) Mayor número de descargas del sitio web de la División de Política Social y Desarrollo para obtener información de las Naciones Unidas relacionada con la investigación y el análisis UN (ج) ' 1` زيادة عدد عمليات التنزيل من الموقع الشبكي الخاص بشعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي للحصول على معلومات البحث والتحليل الخاصة بالأمم المتحدة
    El sitio web de la División de Población ofrece acceso a la mayor parte de las publicaciones de la División, por regla general mucho antes de que estén disponibles en forma impresa. UN ويمكن عن طريق الموقع الاطلاع على معظم المنشورات التي تصدرها الشعبة، وعادة ما تتوافر قبل وقت طويل من صدورها مطبوعة.
    Se puede obtener más información sobre esas actividades en el sitio web de la División. UN ويمكن الاطلاع على المزيد من التفاصيل بشأن هذه الأنشطة على موقع الشعبة على شبكة الإنترنت.
    Se espera obtener la aprobación del Comité para publicar estos documentos de forma no simultánea con el fin de divulgarlos ampliamente, incluso a través del sitio web de la División. UN وتطلب مصادقة اللجنة بشان الإفراج غير المتزامن لتلك الوثائق بغرض نشرها على نطاق واسع، ويشمل ذلك عرضها بموقع الشعبة بشبكة الإنترنت.
    También se han incorporado al sitio web de la División copias del documento final. UN وقد وضعت نسخ من الوثيقة الختامية في موقع الشعبة على شبكة الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more