"situada en mar abierto" - Translation from Spanish to Arabic

    • في عرض البحر
        
    • وفي عرض البحر
        
    El 4 de marzo de 2007, a las 14.15 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura, en aguas territoriales palestinas disparó varias ráfagas con ametralladoras de mediano calibre. UN - بتاريخ 4 آذار/مارس 2007 الساعة 15/14، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة حربية متوسطة فوق المياه في عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية.
    - A las 4.25 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto, en aguas territoriales palestinas ocupadas, orientó durante 5 segundos un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas. UN ○ الساعة 25/4، في عرض البحر داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.
    Una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura, en aguas territoriales palestinas ocupadas, orienta varias veces un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas a la altura de la segunda boya. UN في عرض البحر مقابل رأس الناقورة وضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي عدة مرات باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفافة الثانية
    En la misma fecha, a las 9.54 horas, una lancha militar del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura disparó varias ráfagas de ametralladora de mediano calibre hacia las aguas territoriales palestinas ocupadas. UN - بنفس التاريخ الساعة 54/09، في عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة فوق المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة.
    :: A las 22.50 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura, en aguas territoriales palestinas ocupadas, disparó varias ráfagas en dirección a las aguas territoriales libanesas. UN :: الساعة 50/22، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.
    El 5 de marzo de 2007, a las 9.00 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura disparó varias ráfagas con ametralladoras de mediano calibre. UN - بتاريخ 5 آذار/مارس 2007 الساعة 00/09، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة.
    - El 31 de marzo de 2007, entre las 3.30 y las 5.30 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura disparó varias ráfagas con armas de mediano calibre y dos bengalas sobre la zona citada. UN - بتاريخ 31 آذار/مارس 2007 بين الساعة 30/03 والساعة 30/05، في عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة وقنبلتي إنارة فوق المياه المذكورة.
    - El 10 de mayo de 2007, entre las 3.40 y las 4.30 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura abrió fuego con ametralladoras de mediano calibre y lanzó una bengala. UN - بتاريخ 6 أيار/مايو 2007 بين الساعة 40/3 والساعة 30/4، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي النار من أسلحة رشاشة متوسطة وقذيفة إنارة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة.
    - El 14 de mayo de 2007, a las 2.45 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura disparó varias ráfagas de ametralladora de mediano calibre y lanzó una bengala. UN - بتاريخ 14 أيار/مايو 2007 الساعة 45/2، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة وقذيفة إنارة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة.
    - El 24 de noviembre de 2008 a las 21.50 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura orientó un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas. UN - بتاريخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 الساعة 50/21، في عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.
    El 18 de diciembre de 2008 a las 18.55 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto, en aguas territoriales palestinas ocupadas frente al cabo de An-Naqura, orientó durante 3 minutos un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas. UN - بتاريخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008 الساعة 55/18، في عرض البحر ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل شاطئ رأس الناقورة، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 3 دقائق باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.
    - A las 0.25 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto, en aguas territoriales palestinas ocupadas, orientó durante cinco segundos un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas. UN - بتاريخ 20 آب/أغسطس 2009 الساعة 25/00، في عرض البحر داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.
    El 28 de octubre de 2009 a las 22.20 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura, en aguas territoriales palestinas ocupadas, orientó durante 5 segundos un reflector hacia las aguas territoriales libanesas. UN - بتاريخ 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 20/22، في عرض البحر ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل رأس الناقورة، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.
    En la misma fecha, entre las 21.45 y las 22.00 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto lanzó cinco bengalas sobre las aguas territoriales palestinas (frente al cabo de An-Naqura). UN - بنفس التاريخ بين الساعة 45/21 والساعة 00/22، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي 5 قذائف مضيئة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية في عرض البحر (مقابل رأس الناقورة).
    El 27 de enero de 2008, a las 20.05 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura, en aguas territoriales palestinas ocupadas, orientó durante 10 segundos un foco reflector hacia una embarcación de pesca libanesa que se encontraba a unos 200 metros al norte de la línea de boyas. UN :: بتاريخ 27/1/2008 الساعة 05/20، في عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، قام زورق حربي للعدو الإسرائيلي بتسليط كاشف ضوئي لمدة 10 ثوان باتجاه مركب صيد لبناني على بعد حوالي 200 م شمال خط الطفافات.
    - El 25 de mayo de 2008 a las 0.50 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura, en aguas territoriales palestinas ocupadas, orientó durante dos minutos un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas. UN - بتاريخ 25 أيار/مايو 2008 الساعة 00.50، في عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي ضوءا كاشفا باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة دقيقتين.
    - El 14 de junio de 2008 a las 2.55 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura, en aguas territoriales palestinas ocupadas, orientó un foco reflector durante 10 minutos hacia las aguas territoriales libanesas. UN - بتاريخ 14 حزيران/يونيه 2008 الساعة 55/02 في عرض البحر داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي ضوء كاشفا باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 10 دقائق.
    - El 12 de septiembre de 2008 a las 0.35 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura, en aguas territoriales palestinas ocupadas, orientó un foco reflector hacia las aguas citadas y hacia las aguas territoriales libanesas. UN - بتاريخ 12 أيلول/سبتمبر 2008 الساعة 35/00، في عرض البحر ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل رأس الناقورة، قام زورق حربي للعدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه المذكورة والمياه الإقليمية اللبنانية.
    - El 13 de septiembre de 2008 a las 4.00 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto en aguas territoriales palestinas ocupadas, frente al cabo de An-Naqura, orientó un foco reflector hacia las aguas citadas y hacia las aguas territoriales libanesas. UN - بتاريخ 13 أيلول/سبتمبر 2008 الساعة 00/04، في عرض البحر ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل رأس الناقورة، قام زورق حربي للعدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه المذكورة والمياه الإقليمية اللبنانية.
    - El 26 de septiembre de 2008, a las 5.30 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto, en aguas territoriales palestinas ocupadas frente al cabo de An-Naqura, orientó durante medio minuto un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas. UN - بتاريخ 26 أيلول/سبتمبر 2008 الساعة 30/05، في عرض البحر ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية مقابل رأس الناقورة، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة نصف دقيقة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.
    - El 10 de agosto de 2008, entre las 21.55 y las 21.57 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de AnNaqura, en aguas territoriales palestinas ocupadas, orientó durante dos minutos un foco reflector hacia la línea costera del cabo de An-Naqura. UN - بتاريخ 10 آب/أغسطس 2008 بين الساعة 55/21 والساعة 57/21، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، قام زورق حربي للعدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي لمدة دقيقتين باتجاه شاطئ البحر مقابل رأس الناقورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more