"smart" - Translation from Spanish to Arabic

    • سمارت
        
    • الذكية
        
    • تدريب كبار موظفي البعثات
        
    • التدريبي لكبار موظفي البعثات
        
    • الإدارة والموارد
        
    • مجالي الإدارة واستخدام الموارد
        
    • ومحددة المدة الزمنية
        
    • الذكيّة
        
    • المحددة والقابلة للقياس والممكن
        
    • الذكي
        
    • الصحة والذكاء
        
    El Estado parte observa además que el Organismo de Ayuda y Asesoramiento Jurídicos no ha recibido ninguna solicitud de asistencia letrada del Sr. Smart para presentar un recurso de inconstitucionalidad. UN وتشير الدولة الطرف فضلا عن ذلك إلى أن هيئة المساعدة والمشورة القانونية لم تتلق طلبا من السيد سمارت للحصول على مساعدة قانونية فيما يتعلق بالطلبات الدستورية.
    No le expliqué esta decisión al Sr. Smart porque eran cuestiones de exclusiva competencia de un jurista. UN ولم أشرح للسيد سمارت السبب في هذا القرار نظرا ﻷن هذه مسائل تقع بصفة خالصة في نطاق اختصاص المحامي.
    En el marco de resultados se exponen en forma detallada los resultados estratégicos y los logros previstos e indicadores Smart para cada una de las esferas prioritarias, hasta 2013. UN وعرض إطار النتائج بالتفصيل نتائج سمارت الاستراتيجية والمنجزات والمؤشرات المتوقعة لكل مجال تركيز حتى عام 2013.
    En 2013, amplió su contribución a la difusión de los principios de protección del cliente de la campaña Smart. UN وفي عام 2013، وسَّع الصندوق من نطاق مساهمته في نشر مبادئ الحملة الذكية المتعلقة بحماية العملاء.
    El FNUDC fue uno de los primeros en respaldar los principios de protección del cliente promovidos por la campaña Smart en 2010 y sigue contribuyendo al proceso de aplicación y certificación como miembro del comité directivo. UN وكان الصندوق واحداً من أوائل من أيدوا مبادئ حماية العملاء المتمثلة في الحملة `الذكية ' في سنة 2010، ويواصل المساهمة في تنفيذ العملية ووضع شهادة بها باعتباره عضواً في اللجنة التوجيهية.
    Desarrollo de un módulo del programa Smart (capacitación para funcionarios administrativos superiores de las misiones) UN إنشاء وحدة الأهالي في برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد
    De resultas de la evaluación de 2009, también se han introducido mejoras al programa de capacitación para funcionarios administrativos superiores de las misiones (Smart). UN كما أضفيت تحسينات على برنامج " سمارت " الخاص بكبار إداريي البعثة نتيجة لما تم من تقييم في عام 2009.
    La Comisión Consultiva toma conocimiento de las conclusiones, en general positivas, de la evaluación de Smart llevada a cabo en 2010. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية الاستنتاجات الإيجابية عموما التي توصل إليها التقييم الذي أجري عام 2010 بشأن برنامج سمارت.
    El Comité decidió que el Sr. Smart debía recibir una indemnización, pero el Estado parte no tomó ninguna medida al respecto. UN وكانت اللجنة قد قررت أنه ينبغي منح السيد سمارت تعويضاً على الانتهاكات لكن الدولة الطرف لم تتخذ أي إجراء بهذا الميدان.
    Le preguntaré al Srta. Smart por eso cuando pueda hablar con ella. Open Subtitles سوف أسئل السيدة سمارت عن هذا عندما تسنح لي الفرصة بالتحدث إليها
    Así que Sue Smart también pidió un préstamo en el casino. Open Subtitles إذاً , سو سمارت أخذت قرضا ًمن الكازينو أيضاً
    Habiendo concluido su examen de la comunicación No. 672/1995 presentada al Comité de Derechos Humanos por Clive Smart, de conformidad con el Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, UN وقد اختتمت نظرها في البلاغ رقم ٦٧٢/١٩٩٥ المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من السيد كلايف سمارت بمقتضى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    En la causa de Smart c. Jamaica el abogado defensor del demandante retiró dos de los motivos de la apelación, pero no todos como en la presente causa. UN وفي قضية سمارت ضد جامايكا، أسقط المحامي في مرافعته أمام محكمة الاستئناف ركنين من أركان الدعوى لا جميعها مثلما هي الحال في القضية قيد النظر.
    Sin embargo, incluso el enfoque " Smart " se había beneficiado de asociaciones públicoprivadas. UN إلا أنه حتى نهج برنامج " سمارت " قد استفاد من الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    En la causa de Smart c. Jamaica el abogado defensor del demandante retiró dos de los motivos de la apelación, pero no todos como en la presente causa. UN وفي قضية سمارت ضد جامايكا، أسقط المحامي في مرافعته أمام محكمة الاستئناف ركنين من أركان الدعوى لا جميعها مثلما هي الحال في القضية قيد النظر.
    Puedes llevarme directamente a los Smart phones. Open Subtitles يمكنك ان تأخذني مباشرة الى الهواتف الذكية
    Y aun así, siempre fallasteis en daros cuenta de las recién instaladas Smart TV en cada esquina, todas ellas con micrófonos, cortesía de Peter Theo y sus últimas actualizaciones de firmware. Open Subtitles وأيضاً فشلتم دائماً في ملاحظة الشاشات الذكية الحديقة في كل ركن كل منها عليه مكبر صوت
    La Smart Promotion Network es un boletín informativo electrónico mensual con noticias estratégicas y operacionales específicamente adaptadas a las necesidades de los organismos de promoción de las inversiones. UN وتشكل شبكة الترويج الذكية إخبارية إلكترونية سريعة تصدر شهرياً وتتضمن أخباراً استراتيجية وتنفيذية مكيفة خصيصاً وفقاً لاحتياجات وكالات ترويج الاستثمار.
    7 personas que participaron en el programa Smart recibieron ascensos o delegaciones de autoridad. UN رقي 7 من المشاركين في برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد أو كلفوا بالاضطلاع بمسؤوليات.
    Además, se necesitarán fondos para contratar consultores externos que impartan cursos prácticos y cumplan funciones de expertos en el programa Smart. UN وإضافة إلى ذلك، ستلزم أموال للاستعانة باستشاريين خارجيين للقيام بأدوار الميسرين في حلقات العمل، وخبراء في البرنامج التدريبي لكبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد.
    El Comité Especial toma nota de las conclusiones de la evaluación independiente inicial del Programa de Capacitación en Administración y Gestión de Recursos para el Personal Directivo de las Misiones (Smart). UN تلاحظ اللجنة الخاصة استنتاجات التقييم المستقل الأولي لبرنامج تدريب كبار موظفي البعثات في شؤون الإدارة والموارد.
    En cada nivel, los objetivos deberán ajustarse al modelo Smart de forma que pueda medirse el rendimiento. UN وينبغي أن تكون الأهداف، في كل مستوى من المستويات، محــددة وقابلة للقياس ويمكن تحقيقها وذات صلة ومحددة المدة الزمنية بحيث يمكن قياس الأداء.
    Escuchen, me gustaría que se alejen de sus Smart Phones... y de sus computadoras, en la medida de lo posible, ¿de acuerdo? Open Subtitles اسمعوا، أود منكم جميعًا أن تبتعدوا عن هواتفكم الذكيّة والحواسيب قدر الإمكان، حسنًا؟
    Los participantes señalaron una falta de indicadores sólidos, Smart y de otro tipo, para esos enfoques. UN وأشار المشاركون إلى عدم وجود مؤشرات قوية من المؤشرات المحددة والقابلة للقياس والممكن تحقيقها وذات الصلة والمحددة زمنياً لنُهُج التكيف القائمة على النظم الإيكولوجية.
    EATWISE-- Enlightened and Aware Teens Who Imspire Smart Eating [Adolescentes Ilustrados y Conscientes Que Inspiran a Comer Inteligentemente] TED شباب مستنيرون ومدركون .. هم الذين يلهمون الغذاء الذكي
    Justificación del programa Healthy & Smart UN الأساس المنطقي لبرنامج الصحة والذكاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more