El Estado parte observa además que el Organismo de Ayuda y Asesoramiento Jurídicos no ha recibido ninguna solicitud de asistencia letrada del Sr. Smart para presentar un recurso de inconstitucionalidad. | UN | وتشير الدولة الطرف فضلا عن ذلك إلى أن هيئة المساعدة والمشورة القانونية لم تتلق طلبا من السيد سمارت للحصول على مساعدة قانونية فيما يتعلق بالطلبات الدستورية. |
No le expliqué esta decisión al Sr. Smart porque eran cuestiones de exclusiva competencia de un jurista. | UN | ولم أشرح للسيد سمارت السبب في هذا القرار نظرا ﻷن هذه مسائل تقع بصفة خالصة في نطاق اختصاص المحامي. |
En el marco de resultados se exponen en forma detallada los resultados estratégicos y los logros previstos e indicadores Smart para cada una de las esferas prioritarias, hasta 2013. | UN | وعرض إطار النتائج بالتفصيل نتائج سمارت الاستراتيجية والمنجزات والمؤشرات المتوقعة لكل مجال تركيز حتى عام 2013. |
En 2013, amplió su contribución a la difusión de los principios de protección del cliente de la campaña Smart. | UN | وفي عام 2013، وسَّع الصندوق من نطاق مساهمته في نشر مبادئ الحملة الذكية المتعلقة بحماية العملاء. |
El FNUDC fue uno de los primeros en respaldar los principios de protección del cliente promovidos por la campaña Smart en 2010 y sigue contribuyendo al proceso de aplicación y certificación como miembro del comité directivo. | UN | وكان الصندوق واحداً من أوائل من أيدوا مبادئ حماية العملاء المتمثلة في الحملة `الذكية ' في سنة 2010، ويواصل المساهمة في تنفيذ العملية ووضع شهادة بها باعتباره عضواً في اللجنة التوجيهية. |
Desarrollo de un módulo del programa Smart (capacitación para funcionarios administrativos superiores de las misiones) | UN | إنشاء وحدة الأهالي في برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد |
De resultas de la evaluación de 2009, también se han introducido mejoras al programa de capacitación para funcionarios administrativos superiores de las misiones (Smart). | UN | كما أضفيت تحسينات على برنامج " سمارت " الخاص بكبار إداريي البعثة نتيجة لما تم من تقييم في عام 2009. |
La Comisión Consultiva toma conocimiento de las conclusiones, en general positivas, de la evaluación de Smart llevada a cabo en 2010. | UN | تلاحظ اللجنة الاستشارية الاستنتاجات الإيجابية عموما التي توصل إليها التقييم الذي أجري عام 2010 بشأن برنامج سمارت. |
El Comité decidió que el Sr. Smart debía recibir una indemnización, pero el Estado parte no tomó ninguna medida al respecto. | UN | وكانت اللجنة قد قررت أنه ينبغي منح السيد سمارت تعويضاً على الانتهاكات لكن الدولة الطرف لم تتخذ أي إجراء بهذا الميدان. |
Le preguntaré al Srta. Smart por eso cuando pueda hablar con ella. | Open Subtitles | سوف أسئل السيدة سمارت عن هذا عندما تسنح لي الفرصة بالتحدث إليها |
Así que Sue Smart también pidió un préstamo en el casino. | Open Subtitles | إذاً , سو سمارت أخذت قرضا ًمن الكازينو أيضاً |
Habiendo concluido su examen de la comunicación No. 672/1995 presentada al Comité de Derechos Humanos por Clive Smart, de conformidad con el Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وقد اختتمت نظرها في البلاغ رقم ٦٧٢/١٩٩٥ المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من السيد كلايف سمارت بمقتضى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
En la causa de Smart c. Jamaica el abogado defensor del demandante retiró dos de los motivos de la apelación, pero no todos como en la presente causa. | UN | وفي قضية سمارت ضد جامايكا، أسقط المحامي في مرافعته أمام محكمة الاستئناف ركنين من أركان الدعوى لا جميعها مثلما هي الحال في القضية قيد النظر. |
Sin embargo, incluso el enfoque " Smart " se había beneficiado de asociaciones públicoprivadas. | UN | إلا أنه حتى نهج برنامج " سمارت " قد استفاد من الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
En la causa de Smart c. Jamaica el abogado defensor del demandante retiró dos de los motivos de la apelación, pero no todos como en la presente causa. | UN | وفي قضية سمارت ضد جامايكا، أسقط المحامي في مرافعته أمام محكمة الاستئناف ركنين من أركان الدعوى لا جميعها مثلما هي الحال في القضية قيد النظر. |
Puedes llevarme directamente a los Smart phones. | Open Subtitles | يمكنك ان تأخذني مباشرة الى الهواتف الذكية |
Y aun así, siempre fallasteis en daros cuenta de las recién instaladas Smart TV en cada esquina, todas ellas con micrófonos, cortesía de Peter Theo y sus últimas actualizaciones de firmware. | Open Subtitles | وأيضاً فشلتم دائماً في ملاحظة الشاشات الذكية الحديقة في كل ركن كل منها عليه مكبر صوت |
La Smart Promotion Network es un boletín informativo electrónico mensual con noticias estratégicas y operacionales específicamente adaptadas a las necesidades de los organismos de promoción de las inversiones. | UN | وتشكل شبكة الترويج الذكية إخبارية إلكترونية سريعة تصدر شهرياً وتتضمن أخباراً استراتيجية وتنفيذية مكيفة خصيصاً وفقاً لاحتياجات وكالات ترويج الاستثمار. |
7 personas que participaron en el programa Smart recibieron ascensos o delegaciones de autoridad. | UN | رقي 7 من المشاركين في برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد أو كلفوا بالاضطلاع بمسؤوليات. |
Además, se necesitarán fondos para contratar consultores externos que impartan cursos prácticos y cumplan funciones de expertos en el programa Smart. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستلزم أموال للاستعانة باستشاريين خارجيين للقيام بأدوار الميسرين في حلقات العمل، وخبراء في البرنامج التدريبي لكبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد. |
El Comité Especial toma nota de las conclusiones de la evaluación independiente inicial del Programa de Capacitación en Administración y Gestión de Recursos para el Personal Directivo de las Misiones (Smart). | UN | تلاحظ اللجنة الخاصة استنتاجات التقييم المستقل الأولي لبرنامج تدريب كبار موظفي البعثات في شؤون الإدارة والموارد. |
En cada nivel, los objetivos deberán ajustarse al modelo Smart de forma que pueda medirse el rendimiento. | UN | وينبغي أن تكون الأهداف، في كل مستوى من المستويات، محــددة وقابلة للقياس ويمكن تحقيقها وذات صلة ومحددة المدة الزمنية بحيث يمكن قياس الأداء. |
Escuchen, me gustaría que se alejen de sus Smart Phones... y de sus computadoras, en la medida de lo posible, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | اسمعوا، أود منكم جميعًا أن تبتعدوا عن هواتفكم الذكيّة والحواسيب قدر الإمكان، حسنًا؟ |
Los participantes señalaron una falta de indicadores sólidos, Smart y de otro tipo, para esos enfoques. | UN | وأشار المشاركون إلى عدم وجود مؤشرات قوية من المؤشرات المحددة والقابلة للقياس والممكن تحقيقها وذات الصلة والمحددة زمنياً لنُهُج التكيف القائمة على النظم الإيكولوجية. |
EATWISE-- Enlightened and Aware Teens Who Imspire Smart Eating [Adolescentes Ilustrados y Conscientes Que Inspiran a Comer Inteligentemente] | TED | شباب مستنيرون ومدركون .. هم الذين يلهمون الغذاء الذكي |
Justificación del programa Healthy & Smart | UN | الأساس المنطقي لبرنامج الصحة والذكاء |