Informe del Secretario General acerca de la labor del Grupo ad hoc de expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación | UN | تقرير اﻷمين العام عن أعمال فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
vi) Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación; | UN | `٦` فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية؛ |
Reconociendo la necesidad de que haya un diálogo incluyente, participatorio y de amplia base sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación, | UN | وإدراكا منه أيضا للحاجة إلى قيام حوار تشاركي شامل يستند إلى قاعدة عريضة بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية، |
Fecha propuesta para la reunión del Consejo Económico y Social sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación | UN | الموعد المقترح لاجتماع المجلس والاقتصادي والاجتماعي بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية |
3. Grupo ad hoc de expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación | UN | ٣ - فريق الخبراء المخصص المعني بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
iv) Comité de Expertos sobre cooperación internacional en Cuestiones de Tributación > | UN | ' 4` لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: |
Fechas de la séptima reunión del Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación | UN | مواعيد الاجتماع السابع لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
Fechas de la séptima reunión del Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación (E/1994/L.7) | UN | مواعيد الاجتماع السابع لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
Fechas de la séptima reunión del Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación | UN | مواعيــد الاجتماع السابع لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
G. Fechas de la séptima reunión del Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación | UN | مواعيد الاجتماع السابع لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
Informe del Secretario General sobre la labor realizada por el Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación en su séptima reunión | UN | تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في أعمال فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية عن اجتماعه السابع |
Informe del Secretario General sobre la labor realizada por el Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación en su séptima reunión | UN | تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في أعمال فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية عن اجتماعه السابع |
Fecha propuesta para la reunión del Consejo Económico y Social sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación | UN | الموعد المقترح لعقد اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية |
Fecha propuesta para la reunión del Consejo Económico y Social sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación | UN | الموعد المقترح لعقد اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية |
Reunión especial del Consejo sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación | UN | الاجتماع الخاص للمجلس بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية |
2. Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación | UN | ٢ - فريق الخبراء المخصص المعني بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
Novena reunión del Grupo de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación | UN | الاجتماع التاسع لفريق الخبراء المعني بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
Comité de Expertos sobre cooperación internacional en Cuestiones de Tributación | UN | لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
Informe del Secretario General sobre cooperación internacional en la lucha contra los estupefacientes | UN | تقرير اﻷمين العام عن التعاون الدولي في مكافحة المخدرات |
En particular, Egipto valora los manuales sobre cooperación internacional en materia penal. | UN | وتقدر مصر بصفة خاصة الأدلة المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الجنائية. |
Asimismo, prevé la celebración de un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en 2016, para examinar los progresos realizados en la ejecución del Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas. | UN | وينص على عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام 2016، لاستعراض التقدم المحرز في خطة العمل بشأن التعاون الدولي من أجل وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية. |
iv) Aumento del número de funcionarios de justicia penal de los Estados Miembros que han recibido información/capacitación especializada de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito sobre cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo, la delincuencia y la corrupción | UN | ' 4` حدوث زيادة في عدد الدول الأعضاء التي حصلت من المكتب على إحاطة متخصصة/تدريب متخصص لموظفي العدالة الجنائية في مجال التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب والجريمة والفساد |
18. Recomienda que la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en su 24º período de sesiones, tenga en cuenta la información recibida de los Estados Miembros y considere la posibilidad de iniciar un examen de algunos de los tratados modelo sobre cooperación internacional en asuntos penales; | UN | 18 - توصي بأن تأخذ لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في الاعتبار، في دورتها الرابعة والعشرين، المدخلات المقدمة من الدول الأعضاء وأن تنظر في بدء عملية استعراض للمعاهدات النموذجية الخاصة بالتعاون الدولي في المسائل الجنائية؛ |
Ese papel se reconoce en la Declaración sobre cooperación internacional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre en beneficio e interés de todos los Estados, teniendo especialmente en cuenta las necesidades de los países en desarrollo, aprobada por la Asamblea General en 1996. | UN | وقد تم التسليم بهذا الدور باعتماد الجمعية العامة في عام 1996 للإعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ومصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية |
El Ecuador apoyó el texto de proyecto de declaración sobre cooperación internacional en la exploración y la utilización del espacio ultraterrestre. | UN | ٥٠ - وأضاف قائلا إن إكوادور تؤيد نص مشروع اﻹعلان المتعلق بالتعاون الدولي في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي. |
Además, el Comité de Expertos sobre cooperación internacional en Cuestiones de Tributación de las Naciones Unidas debería constituirse cuanto antes en un órgano intergubernamental con objeto de mejorar su eficacia y los resultados obtenidos. | UN | كما ينبغي رفع مستوى لجنة الخبراء التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية لتصبح هيئة حكومية دولية تعزيزا لأثرها وفعاليتها. |
Informe del Secretario General sobre cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia transnacional | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
El proyecto de ley de Belarús sobre cooperación internacional en la prestación de asistencia jurídica en cuestiones penales contiene una disposición para reglamentar la justificación de la extradición y los procedimientos que se deben aplicar. | UN | يشتمل مشروع قانون جمهورية بيلاروس " بشأن التعاون الدولي على تقديم المساعدة القانونية في المسائل الجنائية " على أحكام لتنظيم أسس وطرائق تسليم المجرمين. |
En 2010 y 2011, un representante de la organización acudió a numerosas reuniones sobre la prevención del delito y la justicia penal: drogas, prevención de la violencia contra las mujeres y las niñas, prevención del delito contra los menores, prevención general del delito y derechos de las víctimas; y participó en una mesa redonda sobre cooperación internacional en materia de trata de personas. | UN | وفي عامي 2010 و 2011 حضر ممثل للمنظمة عدة اجتماعات بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية: المخدرات، ومنع العنف ضد النساء والفتيات، ومنع الجرائم المرتكبة ضد الأحداث، ومنع الجريمة بوجه عام وحقوق الضحايا؛ وشاركت في اجتماع مائدة مستديرة بشأن التعاون الدولي فيما يتعلق بالاتجار في البشر. |