En el marco del programa, la Dependencia de Asesoramiento sobre Cuestiones de Género realizó seis actividades de capacitación. | UN | وفي إطار هذا البرنامج، قامت الوحدة الاستشارية للشؤون الجنسانية بما مجموعه 6 من أنشطة التدريب. |
El Instituto prestó asesoramiento y apoyo técnico sobre Cuestiones de Género a las instituciones nacionales de la República Dominicana en relación con el Proyecto del Milenio. | UN | ويقدم المعهد الدعم الاستشاري والفني بشأن المسائل الجنسانية للمؤسسات الوطنية الدومينيكية فيما يتعلق بمشروع الألفية. |
Los directores adjuntos de todas las direcciones de la sede serán miembros de pleno derecho del Grupo de Trabajo del personal directivo sobre Cuestiones de Género. | UN | وستضم فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالقضايا الجنسانية أعضاء إلزاميين هم نواب مديري جميع مكاتب المقر. |
Así, en Grecia, unos 350 profesores de enseñanza preescolar, elemental y secundaria participaron en un programa de sensibilización sobre Cuestiones de Género. | UN | فقد شارك مثلا ما يقرب من 350 مدرسا في دور الحضانة وفي المدارس الابتدائية والثانوية في برامج توعية جنسانية في اليونان. |
Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género | UN | المجلس الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية |
Grupos temáticos sobre Cuestiones de Género | UN | الأفرقة المواضيعية المعنية بالشؤون الجنسانية |
Consejo Consultivo sobre Cuestiones de Género en el Oriente Medio y África Septentrional | UN | :: المجلس الاستشاري المعني بالمسائل الجنسانية في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا |
Estudio sobre Cuestiones de Género, paz y seguridad | UN | دراسة عن المسائل الجنسانية والسلام والأمن |
Capacidad consultiva sobre Cuestiones de Género | UN | رابعا - قدرات استشارية في مجال الشؤون الجنسانية |
Obtenido mediante 12 reuniones con parlamentarios sobre Cuestiones de Género, incluido el establecimiento de una oficina encargada de las cuestiones de género | UN | من خلال عقد 12 اجتماعا مع أعضاء في البرلمان بشأن المسائل الجنسانية، بما في ذلك إنشاء مكتب للشؤون الجنسانية |
Hubo acuerdo en que debería haber una colaboración más estrecha entre la Comisión y la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género. | UN | وثمة اتفاق على ضرورة إجراء تعاون وثيق بين اللجنة والمجلس الاستشاري للشؤون الجنسانية. |
En la formación de los agentes del Servicio de Policía y el personal penitenciario se incluyen programas sobre Cuestiones de Género. | UN | وتدرج في التدريب الموفر لضباط دائرة شرطة كوسوفو وموظفيها الجنائيين برامج توعية بشأن المسائل الجنسانية. |
El Centro de Derechos de la Mujer también ha proporcionado a la policía directrices de capacitación sobre Cuestiones de Género. | UN | كما قدم مركز حقوق المرأة مبادئ توجيهية تدريبية إلى هيئات الشرطة بشأن المسائل الجنسانية. |
En general, hay una importante presencia de hombres en las delegaciones del Gobierno a reuniones sobre Cuestiones de Género. | UN | وبشكل عام فثمة حضور قوي للرجال في الوفود الحكومية إلى الاجتماعات المعنية بالقضايا الجنسانية. |
En el proceso de establecimiento de un centro de coordinación funcional sobre Cuestiones de Género en cada ministerio se han encontrado dos problemas principales: | UN | واجهت عملية إنشاء مراكز تنسيق جنسانية قادرة على العمل في كل وزارة المشكلتين الرئيسيتين التاليتين: |
Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género* | UN | المجلس الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية* |
:: Fomento de la capacidad de los grupos temáticos sobre Cuestiones de Género | UN | بناء قدرات الأفرقة المواضيعية المعنية بالشؤون الجنسانية |
Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género | UN | المجلس الاستشاري المعني بالمسائل الجنسانية |
Además, aproximadamente unos 1.000 cadetes de la policía y 26 oficiales de la gendarmería nacional y el cuerpo de policía participaron en cursos de capacitación sobre Cuestiones de Género organizados por la ONUCI. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شارك نحو 000 1 من طلبة الشرطة و 26 ضابطا من قوات الدرك والشرطة الوطنية في دورات تدريبية عن المسائل الجنسانية نظمتها عملية الأمم المتحدة. |
La UNESCO elaboró un programa de capacitación sobre Cuestiones de Género para su red de coordinadores de género en la secretaría y en las oficinas exteriores. | UN | ونظمت اليونسكو برنامجا تدريبيا في مجال الشؤون الجنسانية لشبكات منسقيها المعنيين بالمسائل الجنسانية في أمانتها وفي مكاتبها الميدانية. |
La Dependencia de Género siguió proporcionando capacitación sobre Cuestiones de Género a los funcionarios recién llegados y a otro personal de la UNMIS. | UN | وواصلت وحدة الشؤون الجنسانية توفير التدريب التعريفي في الشؤون الجنسانية للموظفين القادمين للتو وغيرهم من موظفي البعثة. |
:: Uso insuficiente de los datos y conocimientos de las ONG sobre Cuestiones de Género | UN | :: عدم استخدام بيانات المنظمات غير الحكومية ومعلوماتها المتعلقة بالقضايا الجنسانية بالقدر الكافي |
Homenaje a la memoria de Angela King, ex Asesora Especial del Secretario General sobre Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer | UN | تأبين ذكرى أنغلا كينغ، المستشارة الخاصة السابقة للأمين العام للمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة |
Durante las sesiones se preparó un manual de capacitación sobre Cuestiones de Género. | UN | وأعد خلال هذه الدورات التدريبية دليل تدريبي عن القضايا الجنسانية. |
2.2.2 Mecanismos de supervisión de la política nacional sobre Cuestiones de Género | UN | آليات الرصد في السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين |
Más de la mitad de los equipos de las Naciones Unidas en países de todo el mundo participan en programas y proyectos conjuntos sobre Cuestiones de Género. | UN | ويعمل أكثر من نصف الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في مختلف أنحاء العالم في برامج ومشاريع مشتركة بشأن نوع الجنس. |