"sobre cuestiones de género" - Translation from Spanish to Arabic

    • للشؤون الجنسانية
        
    • بشأن المسائل الجنسانية
        
    • المعنية بالقضايا الجنسانية
        
    • جنسانية
        
    • المعني بالقضايا الجنسانية
        
    • المعنية بالشؤون الجنسانية
        
    • المعني بالمسائل الجنسانية
        
    • عن المسائل الجنسانية
        
    • مجال الشؤون الجنسانية
        
    • في الشؤون الجنسانية
        
    • المتعلقة بالقضايا الجنسانية
        
    • للمسائل الجنسانية
        
    • عن القضايا الجنسانية
        
    • للمساواة بين الجنسين
        
    • بشأن نوع الجنس
        
    En el marco del programa, la Dependencia de Asesoramiento sobre Cuestiones de Género realizó seis actividades de capacitación. UN وفي إطار هذا البرنامج، قامت الوحدة الاستشارية للشؤون الجنسانية بما مجموعه 6 من أنشطة التدريب.
    El Instituto prestó asesoramiento y apoyo técnico sobre Cuestiones de Género a las instituciones nacionales de la República Dominicana en relación con el Proyecto del Milenio. UN ويقدم المعهد الدعم الاستشاري والفني بشأن المسائل الجنسانية للمؤسسات الوطنية الدومينيكية فيما يتعلق بمشروع الألفية.
    Los directores adjuntos de todas las direcciones de la sede serán miembros de pleno derecho del Grupo de Trabajo del personal directivo sobre Cuestiones de Género. UN وستضم فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالقضايا الجنسانية أعضاء إلزاميين هم نواب مديري جميع مكاتب المقر.
    Así, en Grecia, unos 350 profesores de enseñanza preescolar, elemental y secundaria participaron en un programa de sensibilización sobre Cuestiones de Género. UN فقد شارك مثلا ما يقرب من 350 مدرسا في دور الحضانة وفي المدارس الابتدائية والثانوية في برامج توعية جنسانية في اليونان.
    Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género UN المجلس الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية
    Grupos temáticos sobre Cuestiones de Género UN الأفرقة المواضيعية المعنية بالشؤون الجنسانية
    Consejo Consultivo sobre Cuestiones de Género en el Oriente Medio y África Septentrional UN :: المجلس الاستشاري المعني بالمسائل الجنسانية في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
    Estudio sobre Cuestiones de Género, paz y seguridad UN دراسة عن المسائل الجنسانية والسلام والأمن
    Capacidad consultiva sobre Cuestiones de Género UN رابعا - قدرات استشارية في مجال الشؤون الجنسانية
    Obtenido mediante 12 reuniones con parlamentarios sobre Cuestiones de Género, incluido el establecimiento de una oficina encargada de las cuestiones de género UN من خلال عقد 12 اجتماعا مع أعضاء في البرلمان بشأن المسائل الجنسانية، بما في ذلك إنشاء مكتب للشؤون الجنسانية
    Hubo acuerdo en que debería haber una colaboración más estrecha entre la Comisión y la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género. UN وثمة اتفاق على ضرورة إجراء تعاون وثيق بين اللجنة والمجلس الاستشاري للشؤون الجنسانية.
    En la formación de los agentes del Servicio de Policía y el personal penitenciario se incluyen programas sobre Cuestiones de Género. UN وتدرج في التدريب الموفر لضباط دائرة شرطة كوسوفو وموظفيها الجنائيين برامج توعية بشأن المسائل الجنسانية.
    El Centro de Derechos de la Mujer también ha proporcionado a la policía directrices de capacitación sobre Cuestiones de Género. UN كما قدم مركز حقوق المرأة مبادئ توجيهية تدريبية إلى هيئات الشرطة بشأن المسائل الجنسانية.
    En general, hay una importante presencia de hombres en las delegaciones del Gobierno a reuniones sobre Cuestiones de Género. UN وبشكل عام فثمة حضور قوي للرجال في الوفود الحكومية إلى الاجتماعات المعنية بالقضايا الجنسانية.
    En el proceso de establecimiento de un centro de coordinación funcional sobre Cuestiones de Género en cada ministerio se han encontrado dos problemas principales: UN واجهت عملية إنشاء مراكز تنسيق جنسانية قادرة على العمل في كل وزارة المشكلتين الرئيسيتين التاليتين:
    Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género* UN المجلس الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية*
    :: Fomento de la capacidad de los grupos temáticos sobre Cuestiones de Género UN بناء قدرات الأفرقة المواضيعية المعنية بالشؤون الجنسانية
    Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género UN المجلس الاستشاري المعني بالمسائل الجنسانية
    Además, aproximadamente unos 1.000 cadetes de la policía y 26 oficiales de la gendarmería nacional y el cuerpo de policía participaron en cursos de capacitación sobre Cuestiones de Género organizados por la ONUCI. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك نحو 000 1 من طلبة الشرطة و 26 ضابطا من قوات الدرك والشرطة الوطنية في دورات تدريبية عن المسائل الجنسانية نظمتها عملية الأمم المتحدة.
    La UNESCO elaboró un programa de capacitación sobre Cuestiones de Género para su red de coordinadores de género en la secretaría y en las oficinas exteriores. UN ونظمت اليونسكو برنامجا تدريبيا في مجال الشؤون الجنسانية لشبكات منسقيها المعنيين بالمسائل الجنسانية في أمانتها وفي مكاتبها الميدانية.
    La Dependencia de Género siguió proporcionando capacitación sobre Cuestiones de Género a los funcionarios recién llegados y a otro personal de la UNMIS. UN وواصلت وحدة الشؤون الجنسانية توفير التدريب التعريفي في الشؤون الجنسانية للموظفين القادمين للتو وغيرهم من موظفي البعثة.
    :: Uso insuficiente de los datos y conocimientos de las ONG sobre Cuestiones de Género UN :: عدم استخدام بيانات المنظمات غير الحكومية ومعلوماتها المتعلقة بالقضايا الجنسانية بالقدر الكافي
    Homenaje a la memoria de Angela King, ex Asesora Especial del Secretario General sobre Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer UN تأبين ذكرى أنغلا كينغ، المستشارة الخاصة السابقة للأمين العام للمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة
    Durante las sesiones se preparó un manual de capacitación sobre Cuestiones de Género. UN وأعد خلال هذه الدورات التدريبية دليل تدريبي عن القضايا الجنسانية.
    2.2.2 Mecanismos de supervisión de la política nacional sobre Cuestiones de Género UN آليات الرصد في السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين
    Más de la mitad de los equipos de las Naciones Unidas en países de todo el mundo participan en programas y proyectos conjuntos sobre Cuestiones de Género. UN ويعمل أكثر من نصف الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في مختلف أنحاء العالم في برامج ومشاريع مشتركة بشأن نوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more