"sobre derechos humanos con" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن حقوق الإنسان مع
        
    • في مجال حقوق الإنسان مع
        
    • لحقوق الإنسان حول
        
    • عن حقوق الإنسان مع
        
    Hasta ahora, Indonesia ha entablado diálogos bilaterales sobre derechos humanos con el Canadá, Noruega, Rusia, Suecia y la Unión Europea. UN وتجري إندونيسيا في الوقت الراهن حواراً ثنائياً بشأن حقوق الإنسان مع كندا والنرويج وروسيا والسويد والاتحاد الأوروبي.
    También desea iniciar un diálogo sobre derechos humanos con todos los países sin excepción. UN وتود أيضا الدخول في حوار بشأن حقوق الإنسان مع جميع البلدان بدون استثناء.
    El Japón ha dialogado sobre derechos humanos con más de diez países, especialmente en Asia. UN وقد أجرت اليابان حواراً بشأن حقوق الإنسان مع أكثر من عشر بلدان، لا سيما في آسيا.
    El Japón ha mantenido diálogos y consultas bilaterales periódicos sobre derechos humanos con los gobiernos de más de 10 países. UN وقد عقدت اليابان جلسات حوار ومناقشات ثنائية منتظمة في مجال حقوق الإنسان مع حكومات أكثر من 10 بلدان.
    :: Realización de un taller sobre derechos humanos con el tema " Seguridad y derechos humanos " en Cancún (México), 30 de abril UN :: عقد حلقة عمل لحقوق الإنسان حول موضوع " الأمن وحقوق الإنسان " في كانكون، المكسيك، 30 نيسان/أبريل
    89. El Sr. Kodama (Japón) dice que su país ha participado en un diálogo sobre derechos humanos con diez países. UN 89 - السيد كوداما (اليابان): قال إن بلده يشارك في حوار عن حقوق الإنسان مع عشرة بلدان.
    :: 40 talleres sobre derechos humanos con autoridades nacionales y la sociedad civil local UN :: عقد 40 حلقة عمل بشأن حقوق الإنسان مع السلطات الوطنية والجمعيات الأهلية المحلية
    40 talleres sobre derechos humanos con autoridades nacionales y la sociedad civil local UN عقد 40 حلقة عمل بشأن حقوق الإنسان مع السلطات الوطنية والجمعيات الأهلية المحلية
    China continuará la cooperación técnica sobre derechos humanos con el ACNUR. UN وسوف تواصل الصين القيام بأنشطة التعاون التقني بشأن حقوق الإنسان مع مفوضية حقوق الإنسان.
    Noruega ha entablado un diálogo sobre derechos humanos con varios países, entre ellos China. UN 27 - ومضى يقول إن حكومة بلده دخلت في حوارٍ بشأن حقوق الإنسان مع مختلف البلدان، بما فيها الصين.
    Como parte de sus esfuerzos por promover y fortalecer la cooperación y las asociaciones de colaboración en el ámbito de los derechos humanos, Indonesia ha celebrado conversaciones bilaterales y multilaterales y ha organizado iniciativas de colaboración sobre derechos humanos con varios países. UN وكجزء من الجهود التي تبذلها إندونيسيا لتعزيز وتقوية التعاون والشراكات في مجال حقوق الإنسان، قامت بإجراء حوارات ثنائية، ومتعددة الأطراف، بشأن حقوق الإنسان مع عدد من البلدان، وتعاونت معها.
    Asimismo, ha celebrado diálogos y consultas bilaterales periódicas sobre derechos humanos con los gobiernos de más de 10 países a los efectos de promover el mutuo entendimiento y de prestar asistencia técnica bilateral para impulsar la promoción y protección de los derechos humanos. UN وأجرت اليابان محاورات ومشاورات ثنائية بشأن حقوق الإنسان مع حكومات ما يربو على عشرة بلدان لغرض تعزيز الفهم المتبادل وتقديم المساعدة التقنية الثنائية للدفع قدما بحماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    Sus deberes principales son realizar misiones en el extranjero, fortalecer el diálogo sobre derechos humanos con la opinión pública nacional e incluir este tema en todas las actividades del Ministerio de Relaciones Exteriores. 4.1.6. UN وتتمثل الواجبات الأساسية للسفير في القيام بمهام أجنبية، وتدعيم الحوار بشأن حقوق الإنسان مع الجمهور الهولندي وإدماج حقوق الإنسان في جميع أنشطة وزارة الشؤون الخارجية.
    Asimismo, Noruega está trabajando contra la pena de muerte mediante su diálogo sobre derechos humanos con China, Indonesia y Viet Nam. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل النرويج على مناهضة عقوبة الإعدام من خلال حواراتها بشأن حقوق الإنسان مع إندونيسيا والصين وفييت نام.
    También mantiene su compromiso de fortalecer la cooperación política y el diálogo sobre derechos humanos con los Estados miembros y asociados del Mercosur. UN ولا تزال الحكومة ملتزمة بتعزيز التعاون السياسي وإجراء حوارات بشأن حقوق الإنسان مع بلدان السوق المشتركة للمخروط الجنوبي والدول المرتبطة به.
    China continúa manteniendo diálogos y consultas bilaterales sobre derechos humanos con casi 20 países y regiones sobre una base de igualdad y respeto mutuo. UN وتواصل الصين إجراء حوارات ومشاورات ثنائية بشأن حقوق الإنسان مع حوالي 20 بلدا وإقليما تقوم على المساواة والاحترام المتبادل.
    China continuará realizando intercambios internacionales y cooperando en materia de derechos humanos, y llevará a cabo diálogos y consultas bilaterales sobre derechos humanos con los países y las regiones pertinentes de conformidad con el principio de igualdad y respeto mutuo. UN وسوف تواصل الصين إجراء مبادلات دولية والتعاون بشأن حقوق الإنسان وإجراء حوارات ثنائية ومشاورات بشأن حقوق الإنسان مع البلدان المعنية والمناطق وفقا لمبدأي المساواة والاحترام المتبادل.
    Ha mantenido diálogos y consultas sobre derechos humanos con cerca de 20 países, y mantiene la cooperación técnica en materia de derechos humanos con Australia y otros países. UN وقد نظمت حوارات أو مشاورات بشأن حقوق الإنسان مع ما يقارب 20 بلدا، ولا تزال تنفذ أنشطة التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان مع أستراليا وبلدان أخرى.
    El primer diálogo sobre derechos humanos con el Japón se celebró en febrero de 2013 y el segundo, en mayo de 2014. UN وعُقد الحوار الأول بشأن حقوق الإنسان مع اليابان في شباط/فبراير 2013، والثاني في أيار/مايو 2014.
    Así pues, se han celebrado con éxito diálogos bilaterales sobre derechos humanos con los Estados Unidos de América, la Unión Europea y el Japón. UN وبناء على ذلك أُجريت حوارات ثنائية ناجحة في مجال حقوق الإنسان مع الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي واليابان.
    Continuará los intercambios y la cooperación internacionales en la esfera de los derechos humanos sobre la base de la igualdad y el respeto mutuo, así como los diálogos y consultas bilaterales sobre derechos humanos con los países interesados. UN وستواصل الصين عمليات التبادل والتعاون الدولية في مجال حقوق الإنسان على أساس المساواة والاحترام المتبادل، وستتابع الحوارات والمشاورات الثنائية في مجال حقوق الإنسان مع البلدان المعنية.
    :: Celebración de una conferencia sobre derechos humanos con el tema " Fortalecimiento de las redes y lucha contra la trata de personas " en Taipei, 7 a 10 de diciembre UN :: عقد مؤتمر لحقوق الإنسان حول موضوع " تعزيز الشبكات ومكافحة الاتجار بالبشر " في تايبيه، من 7 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر
    Cada año, el país celebraba diálogos o consultas sobre derechos humanos con 20 países, y había brindado asistencia económica y técnica a otros países en desarrollo para ayudarles a hacer efectivo el derecho al desarrollo. UN وفي كل سنة تنظم الصين حوارات أو مشاورات عن حقوق الإنسان مع 20 بلداً. وقدمت الصين المساعدة الاقتصادية والتقنية إلى سائر البلدان النامية لمساعدتها في إعمالها حقها في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more