"sobre el consejo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن مجلس
        
    • بشأن مجلس
        
    • على مجلس
        
    • بشأن المجلس
        
    • المعني بمجلس
        
    • المتعلق بمجلس
        
    • المتعلقة بمجلس
        
    • لشؤون مجلس
        
    • الخاص بمجلس
        
    • في شؤون مجلس
        
    • على عاتق مجلس
        
    Reunión informativa del UNITAR sobre el Consejo de Seguridad para los miembros del Consejo UN إحاطة عن مجلس الأمن ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لأعضاء المجلس
    Reunión informativa del UNITAR sobre el Consejo de Seguridad para los miembros del Consejo UN إحاطة عن مجلس الأمن ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لأعضاء المجلس
    Reunión informativa del UNITAR sobre el Consejo de Seguridad para los miembros del Consejo UN إحاطة عن مجلس الأمن ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لأعضاء المجلس
    Mi delegación participó activamente en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el Consejo de Seguridad. UN وشارك وفد بلدي بشكل نشط في الفريق العامل المفتوح العضوية بشأن مجلس اﻷمن.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) organiza su seminario anual sobre el Consejo de Seguridad para los miembros del Consejo. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث الإحاطة السنوية التي يقدمها إلى أعضاء المجلس بشأن مجلس الأمن.
    Se preveía asimismo el nombramiento de un nuevo Primer Ministro con autoridad plena sobre el Consejo de Ministros. UN ونص المقرر كذلك على تعيين رئيس وزراء جديد يتمتع بالسلطة الكاملة على مجلس الوزراء.
    Curso de orientación sobre el Consejo de Seguridad para miembros del Consejo UN حلقة دراسية توجيهية عن مجلس اﻷمن ﻷعضاء المجلس
    Curso de orientación sobre el Consejo de Seguridad para miembros del Consejo UN حلقة دراسية توجيهية عن مجلس اﻷمن ﻷعضاء المجلس
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando una serie de reuniones de información sobre el Consejo de Seguridad para los miembros del Consejo. UN إحاطة ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث جلسة إحاطة عن مجلس الأمن لأعضاء المجلس.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando una serie de reuniones de información sobre el Consejo de Seguridad para los miembros del Consejo. UN إحاطة ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث جلسة إحاطة عن مجلس الأمن لأعضاء المجلس.
    REUNIÓN DE INFORMACIÓN sobre el Consejo de SEGURIDAD PARA LOS MIEMBROS DEL CONSEJO UN جلسة إحاطة عن مجلس الأمن مقدمة إلى أعضاء المجلس
    La mayoría de nuestras consultas sobre el Consejo de Seguridad se han centrado en el tema de la ampliación del mismo. UN لقد ركزت أغلب مناقشاتنا عن مجلس الأمن على مسألة توسيعه.
    Reunión informativa del UNITAR sobre el Consejo de Seguridad para los miembros del Consejo. UN إحاطة ينظمها اليونيتار عن مجلس الأمن لأعضاء المجلس
    Tenemos que seguir trabajando sobre el Consejo de Derechos Humanos. UN ويتعين علينا مواصلة العمل بشأن مجلس حقوق الإنسان.
    Consultas oficiosas del plenario sobre el Consejo de Derechos Humanos UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان
    Consultas oficiosas del plenario sobre el Consejo de Derechos Humanos UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان
    Consultas oficiosas del plenario sobre el Consejo de Derechos Humanos UN مشاورات غير رسمية للجمعية بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان
    La descripción de los aviones y los objetivos, cercanos a la frontera con la República Federativa de Yugoslavia, indican que se trata de una provocación y un fraude premeditado con la finalidad de ejercer presión, en estos momentos, sobre el Consejo de Seguridad. UN ويتبين من أوصاف الطائرات واﻷهداف، التي هي قريبة من حدود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أننا أمام استفزاز وخداع متعمد من أجل ممارسة الضغط في هذا الوقت على مجلس اﻷمن.
    La delegación debería facilitar aclaraciones sobre el Consejo de Mujeres Libanesas y los coordinadores en las instituciones del Gobierno. UN ويتعين على الوفد تقديم إيضاحات بشأن المجلس النسائي اللبناني ومراكز تنسيق شؤون الجنسين في مؤسسات الحكومة.
    Esperamos que la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el Consejo de Seguridad y cuestiones conexas sea fructífera y oportuna. UN ونأمل أن تكون أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمجلس اﻷمن والمسائل ذات الصلة مثمرة في الوقت المناسب.
    Los miembros de la OCI distan mucho de estar satisfechos con esta resolución sobre el Consejo de Derechos Humanos. UN والدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي هي أبعد ما تكون عن الشعور بارتياح إزاء هذا القرار المتعلق بمجلس حقوق الإنسان.
    PROPUESTAS sobre el Consejo de ADMINISTRACIÓN FIDUCIARIA UN المقترحات المتعلقة بمجلس الوصاية
    Curso de orientación sobre el Consejo de Seguridad UN دورة توجيهية لشؤون مجلس اﻷمن
    En junio de 1995 pasó a ser un órgano oficial independiente, al dictarse la Ordenanza sobre el Consejo de Promoción de las Artes de Hong Kong (cap. 472). UN وأصبح هيئة قانونية مستقلة في حزيران/يونيه 1995 حين صدر الأمر الخاص بمجلس هونغ كونغ لتنمية الفنون (الفصل 472).
    Curso de orientación sobre el Consejo de Seguridad UN دورة توجيهية في شؤون مجلس اﻷمن
    La carga más pesada recae sobre el Consejo de Seguridad. UN ويقع العبء اﻷكبر على عاتق مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more