El Relator Especial sobre el derecho a la alimentación presenta su informe sobre el derecho a la alimentación en Bangladesh. | UN | يقدم مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالحق في الغذاء تقريره هذا عن الحق في الغذاء في بنغلاديش. |
Sr. Olivier de Schutter, Relator Especial sobre el derecho a la alimentación | UN | السيد أوليفييه دي شوتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء |
Sr. Olivier de Schutter, Relator Especial sobre el derecho a la alimentación | UN | السيد أوليفييه دي شوتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء |
El orador también expresó la esperanza de que, en su próximo período de sesiones, el Comité estuviera en condiciones de discutir un proyecto de Observación general sobre el derecho a la alimentación. | UN | وأعرب عن اﻷمل أيضا في أن يكون بوسع اللجنة أن تقترح مناقشة تعليق عام بشأن الحق في الغذاء في الدورة المقبلة. |
Sr. Olivier de Schutter, Relator Especial sobre el derecho a la alimentación | UN | السيد أوليفييه دي شوتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء |
Sr. Olivier de Schutter, Relator Especial sobre el derecho a la alimentación | UN | السيد أوليفييه دي شوتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء |
Sr. Olivier de Schutter, Relator Especial sobre el derecho a la alimentación | UN | السيد أوليفييه دي شوتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء |
Sr. Olivier De Schutter, Relator Especial sobre el derecho a la alimentación | UN | السيد أوليفييه دي شوتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء |
Sr. Olivier De Schutter, Relator Especial sobre el derecho a la alimentación | UN | السيد أوليفييه دي شوتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء |
Sr. Olivier De Schutter, Relator Especial sobre el derecho a la alimentación | UN | السيد أوليفييه دي شوتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء |
Sr. Olivier De Schutter, Relator Especial sobre el derecho a la alimentación | UN | السيد أوليفييه دي شوتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء |
Sr. Olivier De Schutter, Relator Especial sobre el derecho a la alimentación | UN | السيد أوليفييه دي شوتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء |
Sr. Olivier De Schutter, Relator Especial sobre el derecho a la alimentación | UN | السيد أوليفييه دي شوتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء |
Sr. Olivier De Schutter, Relator Especial sobre el derecho a la alimentación | UN | السيد أوليفيه دي شاتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء |
Sr. Olivier De Schutter, Relator Especial sobre el derecho a la alimentación | UN | السيد أوليفيه دي شاتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء |
Recomienda también que los Estados establezcan e instrumentalicen legislación nacional sobre el derecho a la alimentación y reconozcan formalmente la justiciabilidad de este derecho. | UN | ويوصي أيضاً بأن تضع الدول وتنفذ تشريعات وطنية بشأن الحق في الغذاء وأن تعترف رسمياً بإمكانية المقاضاة على أساس هذا الحق. |
El informe esbozó medidas concretas hacia la seguridad alimentaría local y alentó la adopción de legislación nacional y de un código internacional de conducta sobre el derecho a la alimentación. | UN | وأوجز التقرير خطوات ملموسة اتخذت في اتجاه الأمن الغذائي على الصعيد المحلي، وشجع على اعتماد تشريعات وطنية ومدونة دولية لقواعد السلوك بشأن الحق في الغذاء. |
Como afirma el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en su observación general No. 12 sobre el derecho a la alimentación: | UN | وكما ذكرت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تعليقها العام رقم 12 على الحق في الغذاء: |
Las resoluciones sobre el derecho a la alimentación y los derechos humanos y la pobreza extrema muestran aún en mayor medida la importancia concedida a esas cuestiones. | UN | كما أظهرت القرارات المتعلقة بالحق في الغذاء وحقوق الإنسان والفقر المدقع، الاهتمام الذي أولي لهذه القضايا. |
Está dispuesto y abierto a escuchar todas las sugerencias de los miembros del Consejo sobre la mejor manera de servir a ese órgano y cumplir su mandato sobre el derecho a la alimentación. | UN | وهو مستعد ومنفتح لكافة اقتراحات أعضاء المجلس فيما يتعلق بالكيفية التي تمكِّنه من أن يخدم، على الوجه الأكمل، المجلس والولاية التي يضطلع بها فيما يتعلق بالحق في الغذاء. |
El presente informe, presentado de conformidad con la resolución 68/177 de la Asamblea General, constituye el primer informe a la Asamblea General de la nueva Relatora Especial sobre el derecho a la alimentación. | UN | يشكّل هذا التقرير، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 68/177، أول تقرير إلى الجمعية العامة من المقرّرة الخاصة الجديدة المعنية بالحق في الغذاء. |
La oradora expresa el apoyo de su delegación a la labor del Relator Especial y dice que Cuba presentará el proyecto de resolución sobre el derecho a la alimentación. | UN | وأعربت المتحدثة عن تأييد وفدها لعمل المقررة الخاصة، وقالت إن كوبا ستقدم مشروع القرار المتعلق بالحق في الغذاء. |
Sin embargo, sólo unos pocos han elaborado y aplicado un marco legislativo sobre el derecho a la alimentación o leyes y políticas nacionales destinadas a garantizar el disfrute de ese derecho. | UN | غير إن قلة منها فقط نصت على وضع وتنفيذ قانون إطاري للحق في الغذاء أو تشريعات وسياسات وطنية لضمان التمتع به. |
El Relator Especial sobre el derecho a la alimentación ha participado activamente en el Grupo de Trabajo Intergubernamental de la FAO para preparar un proyecto de directrices voluntarias sobre el derecho a la alimentación. | UN | وشارك المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء على نحو نشط في الفريق العامل الحكومي الدولي لمنظمة الأغذية والزراعة المكلف بصياغة خطوط توجيهية اختيارية تتعلق بالحق في الغذاء. |
El Relator Especial recibió con sumo agrado la labor del PMA y espera con interés colaborar aún más con el Programa sobre el derecho a la alimentación. | UN | وقد تأثر المقرر الخاص تأثرا عميقا بالعمل الذي يقوم به برنامج الأغذية العالمي، وأصبح يتطلع إلى مزيد من التعاون مع البرنامج في مجال الحق في الغذاء. |
55. Un aspecto del mandato del Relator Especial se refiere a la ayuda para la elaboración de leyes nacionales sobre el derecho a la alimentación. ¿Cómo puede el Relator Especial prestar esta ayuda? | UN | 55- ويتعلق أحد عناصر الولاية المسندة إلى المقرر الخاص في المساعدة في إعداد التشريعات الوطنية الخاصة بالحق في الغذاء. |
Los efectos de las sanciones sobre el derecho a la alimentación se examinan en los casos de Cuba e Iraq. | UN | وتبحث في آثار الجزاءات في الحق في الغذاء في حالتي كوبا والعراق. |
20. En 2000, la Comisión de Derechos Humanos nombró al Sr. Jean Ziegler (Suiza) como primer Relator Especial sobre el derecho a la alimentación. | UN | 20- عينت لجنة حقوق الإنسان في عام 2000 السيد جان زيغلر (سويسرا) أول مقرر خاص لها معني بالحق في الغذاء(6). |
En su resolución 2000/10, la Comisión decidió nombrar un Relator Especial sobre el derecho a la alimentación. | UN | وقد قررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2000/10، أن تعين مقرراً خاصاً معنياً بالحق في الغذاء. |