"sobre el marco programático de mediano" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن الإطار البرنامجي المتوسط
        
    • المتعلقة بالإطار البرنامجي المتوسط
        
    • المتعلق بالإطار البرنامجي المتوسط
        
    :: Decisión IDB.41/Dec.13 de la Junta sobre el marco programático de mediano plazo UN :: مقرَّر المجلس م ت ص-41/م-13 بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل
    1. El presente documento se publica de conformidad con la resolución GC.9/Res.2, sobre el marco programático de mediano plazo para 2002-2005. UN 1- تصــدر هــذه الوثيقــة وفقــا للقــرار م ع-9/ق-2 بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2002-2005.
    1. El presente documento se publica de conformidad con lo dispuesto en la resolución GC.10/Res.2, sobre el marco programático de mediano plazo, 2004-2007. UN 1- تصــدر هــذه الوثيقــة وفقــا للقــرار م ع-10/ق-2 بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007.
    Tomando nota con reconocimiento de la información facilitada en el documento GC.10/14 sobre el marco programático de mediano plazo, 2004-2007, UN " وإذ يحيط علما مع التقدير بالمعلومــات الــواردة في الوثيقة GC.10/14 المتعلقة بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007،
    Tomando nota con reconocimiento de la información facilitada en el documento GC.10/14 sobre el marco programático de mediano plazo, 2004-2007, UN وإذ يحيط علما مع التقدير بالمعلومــات الــواردة في الوثيقة GC.10/14 المتعلقة بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007،
    En cuanto al tema 4 del programa, el orador observa complacido que el informe sobre el marco programático de mediano plazo se basa en las tres prioridades temáticas de la ONUDI. UN 69- وإذْ انتقل إلى البند 4 من جدول الأعمال رحّب بكون التقرير المتعلق بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل يقوم على أولويات اليونيدو المواضيعية الثلاث.
    1. Se publica el presente documento de conformidad con la resolución GC.9/Res.2 de la Conferencia General sobre el marco programático de mediano plazo para 2002-2005. UN 1- تصــدر هــذه الوثيقــة وفقــا لقــرار المؤتـمـــر العــام م ع-9/ق-2 بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2002-2005.
    El orador espera que la Secretaría organice consultas con los Estados Miembros, y tal vez también con otras entidades competentes, sobre el marco programático de mediano plazo, 2006-2009. UN ويتطلع إلى قيام الأمانة بتنظيم مشاورات مع الدول الأعضاء، وربما مع أطراف فاعلة أخرى ذات صلة بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2006-2009.
    20. El 4 de septiembre el Comité examinó las propuestas del Director General sobre el marco programático de mediano plazo, 2010-2013 (PBC.24/8). UN 20- في 4 أيلول/سبتمبر، نظرت اللجنة في اقتراحات المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2010-2013 (PBC.24/8).
    a) Tomó nota de la propuesta sobre el marco programático de mediano plazo que figura en el documento IDB.41/8; UN (أ) أحاط علماً بالمقترح بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل الوارد في الوثيقة IDB.41/8؛
    a) Toma nota de la propuesta sobre el marco programático de mediano plazo que figura en el documento IDB.41/8-PBC.29/8; UN (أ) يحيط علما بالمقترح بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل الوارد في الوثيقة IDB.41/8-PBC.29/8؛
    a) Toma nota de la propuesta sobre el marco programático de mediano plazo que figura en el documento IDB.41/8-PBC.29/8; UN (أ) يحيط علما بالمقترح بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل الوارد في الوثيقة IDB.41/8-PBC.29/8؛
    Se tuvieron presentes las opiniones de los Estados Miembros, expresadas en la resolución GC.9/Res.2 de la Conferencia General, sobre el marco programático de mediano plazo, 20022005, en que se dispuso que la ONUDI adaptara sus funciones y prioridades y orientara sus actividades a las nuevas situaciones del entorno económico mundial en evolución y garantizara su viabilidad y eficiencia. UN وقد راعى هذا الهيكل آراء الدول الأعضاء المعرب عنها في قرار المؤتمر العام م ع-9/ق-2 بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2002-2005 الذي طلب من اليونيدو أن تكيّف مهامها وأولوياتها وتوجّه أنشطتها تماشيا مع المعطيات الجديدة للبيئة الاقتصادية العالمية المتغيرة وأن تكفل ديمومتها وكفاءتها.
    Considerando la decisión IDB.30/Dec.8 sobre el marco programático de mediano plazo, 20062009, en la que se solicita al Director General que establezca un programa regional para América Latina y el Caribe durante el bienio 2006-2007 y que informe periódicamente de ello a la Junta de Desarrollo Industrial, UN وإذ يضع في اعتباره المقرّر م ت ص-30/م-8 بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2006-2009، الذي طُلب فيه إلى المدير العام أن ينشئ برنامجا إقليميا لأمريكا اللاتينية والكاريبـي أثناء فترة السنتين 2006-2007 وأن يقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية تقارير دورية عن ذلك،
    21. El 5 y el 6 de septiembre, el Comité examinó las propuestas del Director General sobre el marco programático de mediano plazo, 2008-2011 (PBC.22/8). UN 21- في 5 و6 أيلول/سبتمبر، نظرت اللجنة في اقتراحات المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011 (PBC.22/8).
    24. El 23 de mayo, tras examinar un proyecto de conclusión sobre el marco programático de mediano plazo, presentado por el Presidente (PBC.29/L.5), el Comité aprobó la siguiente conclusión: UN 24- وفي 23 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، مقدَّم من الرئيس (PBC.29/L.5)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي:
    En esa resolución la Conferencia General tomó nota con reconocimiento de la información facilitada en el documento GC.10/14 sobre el marco programático de mediano plazo, 2004-2007. UN وفي هذا القرار، أحاط المؤتمر العام علما مع التقدير، بالمعلومات الــواردة في الوثيقة GC.10/14 المتعلقة بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007.
    En esa resolución se tomó nota con reconocimiento de la información facilitada en el documento GC.10/14 sobre el marco programático de mediano plazo, 20042007. UN 2007. وفي ذلك القرار، أحاط المؤتمر العام علما، مع التقدير، بالمعلومات الــواردة في الوثيقة GC.10/14 المتعلقة بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007.
    La Conferencia General, en su noveno período de sesiones, aprobó la resolución GC.9/Res.2, sobre el marco programático de mediano plazo para 2002-2005, y pidió al Director General que, por conducto de la Junta, informara a la Conferencia en su décimo período de sesiones sobre la aplicación de esa resolución. UN أقـر المؤتمــر العــام في دورتــه التاسعــة القــرار م ع-9/ق-2 المتعلق بالإطار البرنامجي المتوسط الأجـل، 2002-2005، وطلب إلى المدير العام أن يقدم إلى المؤتمر في دورته العاشرة، عن طريق المجلس، تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    Esta estrategia institucional se presentó a los Estados Miembros en el 27º período de sesiones de la Junta de Desarrollo Industrial, celebrado en agosto de 2003, y la Conferencia General tomó nota de ella con interés en su resolución GC.10/Res.2, sobre el marco programático de mediano plazo, 2004-2007. UN وقد عرضت هذه الاستراتيجية المؤسسية على الدول الأعضاء في الدورة السابعة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية في آب/أغسطس 2003، وأبدى المؤتمر العام اهتمامه بها في القرار م ع-10/ق-2 المتعلق بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007.
    Los resultados del examen se presentaron a la Conferencia General en su décimo período de sesiones, en los documentos GC.10/14 y GC.10/CRP.4, y fueron aprobados por la Conferencia General en la resolución GC.10/Res.2 sobre el marco programático de mediano plazo para 2004-2007. UN وقد عرضت نتائج عملية المراجعة هذه على الدورة العاشرة للمؤتمر العام في الوثيقتين GC.10/14 وGC.10/CRP.4، وأقرّها المؤتمر العام في القرار م ع-10/ ق-2 المتعلق بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more