"sobre el plan de acción" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن خطة العمل
        
    • بشأن خطة العمل
        
    • بشأن خطة عمل
        
    • عن خطة عمل
        
    • المعني بخطة العمل
        
    • المتعلق بخطة العمل
        
    • على خطة العمل
        
    • المتعلقة بخطة العمل
        
    • عن تنفيذ خطة العمل
        
    • المتصلة بخطة العمل
        
    • المتعلقة بخطة عمل
        
    • وعن خطة العمل
        
    • حول خطة عمل
        
    • المعنية بخطة العمل
        
    • المتعلق بخطة عمل
        
    También se acogería con agrado información adicional sobre el Plan de Acción Nacional. UN ورحبت أيضا بما يرد من معلومات إضافية عن خطة العمل الوطنية.
    El ACNUDH y la UNESCO también están trabajando juntos para publicar un folleto sobre el Plan de Acción. UN وتقوم المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومنظمة اليونسكو بالعمل على نشر كتيب مشترك عن خطة العمل.
    Se celebraron 12 reuniones con los comités subtécnicos sobre el Plan de Acción revisado a nivel estatal en 6 estados UN عقد 12 اجتماعا مع اللجان التقنية الفرعية بشأن خطة العمل المنقحة على صعيد الدولة في 6 ولايات
    La CPAP señaló que había dado información a sus miembros sobre el Plan de Acción internacional de gestión de la capacidad pesquera. UN 237 - ذكرت لجنة مصائد الأسماك لآسيا والمحيط الهادئ أنها أعلمت أعضاءها بشأن خطة العمل الدولية لتنظيم قدرات الصيد.
    Taller sobre el Plan de Acción para los niños afectados por los conflictos armados UN حلقة عمل بشأن خطة عمل من أجل الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة
    :: Situación de la disponibilidad de información en línea sobre el Plan de Acción de la Junta de los jefes ejecutivos UN :: حالة المعلومات المتوافرة على الإنترنت عن خطة عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين
    E/AC.51/1992/5 Informe del Secretario General sobre el Plan de Acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de Africa UN تقرير اﻷمين العام عن خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا
    Además, se ha facilitado información sobre el Plan de Acción Mundial para la educación en pro de los derechos humanos y la democracia (véase E/CN.4/1994/39). UN وقدمت معلومات أيضا عن خطة العمل العالمية بشأن التعليم من أجل حقوق اﻹنسان والديمقراطية.
    Se remitió a la Oficina información sobre el Plan de Acción nacional provisional para la educación en la esfera de los derechos humanos. UN قدمت إلى المفوضية معلومات عن خطة العمل الوطنية المؤقتة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    Informe del Secretario General sobre el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder UN تقرير الأمين العام عن خطة العمل لتنفيذ اعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Le preocupa en particular que en el informe no haya ningún tipo de información explicativa sobre el Plan de Acción Nacional. UN وأعربت بوجه خاص عن قلقها إزاء عدم تضمن التقرير أي معلومات ذات موضوع عن خطة العمل الوطنية.
    El Comité recomienda al Estado parte que facilite información más detallada sobre el Plan de Acción y su eficacia en la práctica. UN توصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف معلومات أكثر تفصيلاً عن خطة العمل وعن فعاليتها في الممارسة العملية.
    Estupefacientes Proyecto de resolución sobre el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN مشروع قرار بشأن خطة العمل لتنفيذ الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب غير المشروع على المخدرات
    El seminario sobre el Plan de Acción nacional para la región andina se desarrolló del 16 al 18 de julio de 2001. UN عقدت حلقة العمل بشأن خطة العمل الوطنية في ميدان حقوق الإنسان للمنطقة الأندية من 16 إلى 18 تموز/يوليه 2001.
    Pide más información sobre el Plan de Acción y sus resultados. UN وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن خطة العمل ونتائجها.
    Labor sobre el Plan de Acción nacional sobre derechos humanos UN العمل بشأن خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان
    Se celebraron reuniones con el Ministerio de Trabajo sobre el Plan de Acción para el Empleo de Liberia UN اجتماعات مع وزارة الأشغال العامة بشأن خطة العمل المتصلة بالعمال في ليبريا.
    También se convocaron consultas regionales sobre el Plan de Acción para la aplicación del Marco de las Islas del Pacífico sobre el Cambio Climático. UN وعقدت أيضا مشاورات إقليمية بشأن خطة عمل لتنفيذ إطار عمل جزر المحيط الهادئ بشأن تغير المناخ.
    Pidió más información sobre el Plan de Acción de Andorra para las personas dependientes y sobre la reforma del sistema de justicia de menores de 2002. UN وطلبت مزيداً من المعلومات عن خطة عمل أندورا بشأن المعالين وعن إصلاح قضاء الأحداث عام 2002.
    La Comisión participó activamente en el Grupo Directivo sobre el Plan de Acción nacional contra el racismo del Gobierno y colaboró estrechamente con organizaciones de nómadas para el reconocimiento de su cultura e identidad. UN وشاركت اللجنة بنشاط في الفريق التوجيهي المعني بخطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية التي وضعتها الحكومة، كما عملت بشكل وثيق مع منظمات الرحل فيما يتعلق بالاعتراف بثقافتهم وهويتهم.
    Para cumplir todos sus compromisos, en agosto las Naciones Unidas y el MILF decidieron prorrogar por 12 meses más el acuerdo sobre el Plan de Acción. UN وعملا على الوفاء بكل الالتزامات، اتفقت الأمم المتحدة وجبهة مورو الإسلامية للتحرير على تمديد الاتفاق المتعلق بخطة العمل لاثني عشر شهرا إضافيا.
    El Gobierno ofreció a todos los niños del país la oportunidad de hacer comentarios sobre el Plan de Acción nacional para los niños. UN ووفرت الحكومة الفرصة للأطفال في جميع أنحاء البلد للتعليق على خطة العمل الوطنية من أجل الأطفال.
    Sírvanse proporcionar información actualizada sobre el Plan de Acción Nacional y explicar cómo se aplicará en los diferentes niveles de la estructura federal de Austria. UN يُرجى تحديث المعلومات المتعلقة بخطة العمل الوطنية. ويُرجى توضيح الطريقة التي ستُنفَّذ بها الخطة على مختلف مستويات الهيكل الاتحادي النمساوي.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre el Plan de Acción Internacional para el Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización (A/59/267) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) عن تنفيذ خطة العمل الدولية لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية (A/59/267)
    2. Celebra la información adicional sobre el Plan de Acción en materia de género y la matriz de ejecución para 2005, en cumplimiento de lo solicitado por los Estados miembros; UN 2 - يرحب بالمعلومات الإضافية المتصلة بخطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية ومصفوفة التنفيذ لعام 2005، التي قدمت امتثالا لطلب الدول الأعضاء؛
    Las negociaciones sobre el Plan de Acción de la Cumbre están bastante adelantadas, pero las relativas a la Declaración de Principios progresan más lentamente. UN والمفاوضات المتعلقة بخطة عمل مؤتمر القمة قد أحرزت تقدما ملموسا، ولكن المفاوضات المتصلة بإعلان المبادئ تتقدم على نحو بطيء.
    I)). Acorde con ese compromiso y con miras a aumentar la transparencia y fomentar la confianza, el Canadá presenta este informe sobre la aplicación del Tratado artículo por artículo, sobre las 13 medidas prácticas y sobre el Plan de Acción de 2010. UN وتماشيا مع هذا الالتزام، وسعيا إلى تعزيز الشفافية وبناء الثقة، تقدم كندا هذا التقرير عن تنفيذ المعاهدة، مادة مادة، وعن الخطوات العملية الثلاث عشرة، وعن خطة العمل لعام 2010.
    Exhortaron al Presidente de la Asamblea General a poner en marcha consultas en la Asamblea General sobre el Plan de Acción mundial para combatir la trata de personas que será aprobado por la Asamblea General. UN ودعوا رئيس الجمعية العامة إلى الشروع في مشاورات في الجمعية العامة حول خطة عمل عالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص تمهيدا كي تعتمدها الجمعية العامة.
    Miembro del Grupo de Tareas de Kenya sobre el Plan de Acción para la aplicación de los objetivos de la Cumbre Mundial relacionados con la supervivencia y el desarrollo de los niños. UN 1993-1996 عضو فرقة عمل كينيا المعنية بخطة العمل لتنفيذ أهداف مؤتمر القمة العالمي المتعلقة ببقاء الطفل ونمائه.
    Reafirmando sus decisiones 13/CP.1, 7/CP.2, 9/CP.3 y 4/CP.4, y las disposiciones pertinentes de su decisión 1/CP.4 sobre el Plan de Acción de Buenos Aires, UN وإذ يؤكد من جديد مقرراته 13/م أ-1 و7/م أ-2 و9/م أ-3 و4/م أ-4 والأحكام ذات الصلة من مقرره 1/م أ-4 المتعلق بخطة عمل بوينس آيرس؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more