No hay razón para aplazar la adopción de medidas sobre el proyecto de decisión. | UN | وقال إنه لا يوجد ثمة سبب لتأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر. |
Algunos representantes expresaron interés en celebrar consultas adicionales sobre el proyecto de decisión. | UN | وأبدى بعض الممثلين اهتمامهم بإجراء المزيد من المشاورات بشأن مشروع المقرر. |
La Quinta Comisión puede ahora pronunciarse sobre el proyecto de decisión que se está examinando. | UN | وقال إنه بوسع اللجنة الخامسة اﻵن أن تبت في مشروع المقرر قيد النظر. |
La Asamblea tomará una decisión sobre el proyecto de decisión que recomienda la Comisión Política Especial y de Descolonización en el párrafo 6 de ese informe. | UN | وستبت الجمعية في مشروع المقرر الذي أوصت به لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في الفقرة ٦ من ذلك التقرير. |
Ofrece la palabra a los miembros de la Comisión que deseen formular observaciones sobre el proyecto de decisión. | UN | وتدعو الرئيسة أعضاء اللجنة الراغبين في إبداء ملاحظات على مشروع المقرر الى القيام بذلك. |
La Asamblea adoptará ahora decisiones sobre los proyectos de resolución I a IX y sobre el proyecto de decisión. | UN | ونقوم الآن بالبت في مشاريع القرارات بدءا بالمشروع الأول وانتهاء بالمشروع التاسع، وفي مشروع المقرر. |
Adopción de medidas sobre el proyecto de decisión A/C.5/51/L.2 | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.5/51/L.2 |
Basada en ese entendimiento, la delegación estadounidense se ha sumado al consenso sobre el proyecto de decisión pertinente. | UN | وأضاف أن وفده قد انضم إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع المقرر ذي الصلة على ذلك اﻷساس. |
Adopción de medidas sobre el proyecto de decisión II | UN | الاجراءات المتخذة بشأن مشروع المقرر الثاني |
Adopción de medidas sobre el proyecto de decisión III | UN | اﻹجراءات المتخذة بشأن مشروع المقرر الثالث |
El orador lamenta tener que expresar estas preocupaciones en la sesión, pero no estuvo informado de las consultas celebradas por el Presidente sobre el proyecto de decisión. | UN | وأعرب عن أسفه لاضطراره للتعبير عن هذه الشواغل في تلك الجلسة، ولكنه لم يكن على علم بالمشاورات التي أجراها الرئيس بشأن مشروع المقرر. |
El Comité decide nombrar a un facilitador, el Sr. Mauricio Escanero (México), a fin de que coordine las deliberaciones ulteriores sobre el proyecto de decisión. | UN | وقررت اللجنة تعيين طرف ميسِّر هو مورسيو إسكانيرو لتنسيق إجراء مزيد من المناقشات بشأن مشروع المقرر. |
El representante de la República Árabe Siria formula una declaración para explicar su posición antes de que la Comisión se pronuncie sobre el proyecto de decisión. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان تعليلا لموقف وفده قبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر. |
La Asamblea tomará ahora una decisión sobre el proyecto de decisión recomendado por la Tercera Comisión en el párrafo 11 de la parte III de su informe. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ١١ من الجزء الثالث من تقريرها. |
La Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de decisión que la Quinta Comisión recomienda en el párrafo 4 de su informe. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٤ من تقريرها. |
La Asamblea se pronunciará ahora sobre el proyecto de decisión que la Quinta Comisión recomienda en el párrafo 4 de la Parte II de su informe. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصــت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٤ من الجزء الثاني مــن تقريرها. |
La Asamblea se pronunciará ahora sobre el proyecto de decisión que figura en la sección III del informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Trabajo de Composición Abierta. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الوارد في الفرع ثالثا من التقرير المرحلي للفريق العامل المخصص. |
La Comisión procederá ahora a votar sobre el proyecto de decisión A/C.1/50/L.30. | UN | تشرع اللجنة في إجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر A/C.1/50/L.30. |
Como había sido imposible llegar a un compromiso, no había más alternativa que proceder a la votación sobre el proyecto de decisión. | UN | ولما كان من المستحيل تحقيق حل توفيقي، لم يكن هناك أي اختيار سوى المضي في إجراء تصويت على مشروع المقرر. |
A continuación adoptaremos decisiones sobre el proyecto de resolución y sobre el proyecto de decisión. | UN | نبت الآن في مشروع القرار وفي مشروع المقرر. |
68. En su 913ª sesión plenaria, celebrada el 12 de mayo de 2000, la Junta decidió que se celebraran consultas sobre el proyecto de decisión, bajo la autoridad del Presidente. | UN | 68- قرر المجلس، في جلسته العامة 913، المعقودة في 12 أيار/مايو 2000، إجراء مشاورات بشأن مشروع القرار تحت إشراف الرئيس. |
A la luz de esas consideraciones, desea desvincularse del consenso alcanzado sobre el proyecto de decisión recién aprobado. | UN | وقال إنه بالنظر إلى تلك الاعتبارات، فإن وفد بلده لا يود أن يشارك في توافق الآراء حول مشروع المقرر الذي اعتمد للتو. |
El Presidente invita a formular observaciones sobre el proyecto de decisión relativo al tema 11 del programa que figura en el documento GC.15/CRP.2. | UN | ٢١- الرئيس: دعا الوفود إلى إبداء التعليقات على مشروع المقرَّر المتعلق بالبند 11 والوارد في الوثيقة GC.15/CRP.2. |
Tomaremos ahora una decisión sobre los proyectos de resolución I a V y sobre el proyecto de resolución VII, así como sobre el proyecto de decisión. | UN | نبت الآن في مشاريع القرارات الأول إلى الخامس ومشروع القرار السابع، فضلاً عن مشروع المقرر. |
El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de decisión recomendado por la Quinta Comisión en el párrafo 5 de su informe. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروع مقرر أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٥ من تقريرها. |
Adopción de medidas sobre el proyecto de decisión A/C.5/51/L.16 | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشروع مقرر A/C.5/51/L.16 |
No se pudo alcanzar un consenso sobre el proyecto de decisión presentado por la Misión Permanente de la India. | UN | ولم يمكن التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع المقرّر المطروح من قبل البعثة الدائمة للهند. |
Nota explicativa sobre el proyecto de decisión general propuesto | UN | مذكرة تفسيرية لمشروع المقرر الجامع المقترح |
85. El Sr. Alfonso Martínez hizo una declaración sobre el proyecto de decisión. | UN | 85- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيس ببيان بصدد مشروع المقرر. |
16. El PRESIDENTE sugiere que se aplace la adopción de medidas sobre el proyecto de decisión. | UN | ١٦ - الرئيس: اقترح تأجيل اتخاذ تدابير فيما يتعلق بمشروع المقرر. |
30. El Presidente invita a la Comisión a pronunciarse sobre el proyecto de decisión oral. | UN | 30 - الرئيس: دعا اللجنة إلى أن تتخذ إجراء استنادا إلى مشروع المقرر الشفوي. |