"sobre el proyecto de resolución relativo a" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن مشروع القرار المتعلق
        
    • بشأن مشروع قرار يتعلق
        
    • بشأن مشروع القرار المعنون
        
    • بشأن مشاريع القرارات المتعلقة
        
    • على مشروع القرار المتعلق
        
    • بشأن مشروع القرار المقدم في
        
    • بمشروع القرار المتعلق
        
    • بشأن مشروع القرار المعني
        
    • بشأن مشروع القرار المتصل
        
    • حول مشروع القرار المتعلق
        
    • على مشروع القرار بشأن
        
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a las medidas para eliminar el terrorismo internacional UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتدابير القضاء على اﻹرهاب الدولي
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la corte penal internacional UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la Comisión de Derecho Internacional UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la Comisión de Derecho Internacional UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بلجنة القانون الدولي.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la Comisión de Derecho Internacional UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بلجنة القانون الدولي.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la Comisión de Derecho Internacional UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بلجنة القانون الدولي
    Por consiguiente, se sumará al tradicional consenso sobre el proyecto de resolución relativo a la cuestión. UN ومن هنا فإن بلدها سينضم إلى توافق الآراء التقليدي بشأن مشروع القرار المتعلق بهذا البند.
    Consultas oficiosas de los países miembros de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) de la Tercera Comisión sobre el proyecto de resolución relativo a la niña UN مشاورات غير رسمية لأعضاء اللجنة الثالثة في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن مشروع القرار المتعلق بالطفلة
    Los Estados Unidos se sumarán al consenso sobre el proyecto de resolución relativo a la población, la educación y el desarrollo. UN ستنضم الولايات المتحدة إلى توافق الآراء الذي تم التوصل إليه بشأن مشروع القرار المتعلق بالسكان والتعليم والتنمية.
    Consultas oficiosas “ oficiosas” sobre el proyecto de resolución relativo a las actividades del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (2008-2017), en relación con el UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بتنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la nacionalidad de las personas físicas en relación con la sucesión de los Estados UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بجنسية اﻷشخاص الطبيعيين فيما يتصل بخلافة الدول العدد ٩٩٩١/٦١٢
    Consultas oficiosas, abierta a todas las delegaciones, sobre el proyecto de resolución relativo a las operaciones futuras del INSTRAW, convocadas por el Grupo de los 77 y China UN مشاورات غير رسمية مفتوحة لجميع الوفود تعقدها مجموعة الـ 77 والصين بشأن مشروع القرار المتعلق بالعمليات المقبلة للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Reunión sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), organizada por la delegación de Angola en nombre de la SADC UN جلسة بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ينظمها وفد أنغولا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    En particular, apreciamos la asistencia brindada a mi colega Holly Koehler, integrante de la delegación de los Estados Unidos, que este año coordinó las negociaciones sobre el proyecto de resolución relativo a la pesca. UN ونقدر على وجه الخصوص المساعدة التي قدمت لزميلتي هولي كولر، عضو وفد الولايات المتحدة التي قامت هذا العام بتنسيق المفاوضات بشأن مشروع القرار المتعلق بمصائد الأسماك.
    Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo a la Cooperación Sur-Sur) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب)
    Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación Sur-Sur) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب)
    Por ello, la Unión Europea se ha sumado hoy al consenso sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica (OCI). UN وهذا ما جعل الاتحاد الأوروبي ينضم إلى توافق الآراء اليوم بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la Comisión de Derecho Internacional (tema 150 del programa) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتقرير لجنة القانون الدولي )البند ١٥٠ من جدول اﻷعمال(
    El 11 de abril el Consejo celebró una breve consulta sobre el proyecto de resolución relativo a la MINUEE. UN وفي 11 نيسان/أبريل أجرى المجلس مشاورات موجزة بشأن مشروع قرار يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    Consultas oficiosas “oficiosas” sobre el proyecto de resolución relativo a la función del microcrédito y la microfinanciación en la erradicación de la pobreza, en relación con el tema 53 a) del programa (convocadas por la delegación de Suriname) UN مشاورات غير رسمية " جانبية " بشأن مشروع القرار المعنون " دور الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر في القضاء على الفقر " (في إطار البند 53(أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد سورينام)
    Grupo de Estados de África (sobre el proyecto de resolución relativo a los refugiados, repatriados y personas desplazadas en África) (Tercera Comisión) UN المجموعة الأفريقية (بشأن مشاريع القرارات المتعلقة باللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا) (اللجنة الثالثة)
    El representante de la India, en su denominada explicación de voto sobre el proyecto de resolución relativo a los derechos humanos y el terrorismo, trató de mostrar a su país como una víctima inocente del terrorismo. UN فممثل الهند، في ما يسمى بتعليله للتصويت على مشروع القرار المتعلق بحقوق اﻹنسان واﻹرهاب، قد حاول أن يظهر الهند انها ضحية بريئة لﻹرهاب.
    Conocedor de la importancia de apoyar un orden marino armonioso, la delegación china ha tomado parte activa en las consultas oficiosas de este año sobre el proyecto de resolución relativo a este tema (A/64/L.18 y Corr.1). UN ودعما للنظام البحري المتناسق، قام الوفد الصيني بالمشاركة الفعالة في المشاورات غير الرسمية التي جرت هذا العام بشأن مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند (A/64/L.18 و Corr.1).
    Grupo de los 77 (grupo básico sobre el proyecto de resolución relativo a la erradicación de la pobreza y otras cuestiones de desarrollo: lograr coherencia entre los objetivos de desarrollo y las medidas encaminadas a la prevención de los conflictos y la consolidación de la paz) UN مجموعة الـ 77 (المجموعة الأساسية المعنية بمشروع القرار المتعلق بالقضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى: تحقيق اتساق الأهداف الإنمائية باتخاذ تدابير للحيلولة دون نشوب الصراعات وبناء السلام)
    Rusia ha proporcionado información detallada a la Primera Comisión respecto de los principios sobre los que se basa nuestra posición sobre el proyecto de resolución relativo a las armas nucleares. UN ولقد قدمت روسيا معلومات تفصيلية إلى اللجنة الأولى تتعلق بالمبادئ التي يرتكز عليها موقفنا بشأن مشروع القرار المعني بالأسلحة النووية.
    El Sr. Prica (Bosnia y Herzegovina) da las gracias a los Estados Miembros que han manifestado su interés y su apoyo a su delegación y le han facilitado consejos y sugerencias sobre el proyecto de resolución relativo a las normas que rigen la acción humanitaria en situaciones de emergencia, proyecto que su delegación tiene el propósito de presentar. UN 52 - السيد بريتشا (البوسنة والهرسك): تقدم بالشكر للدول الأعضاء التي أبدت اهتمامها بمساعدة وفده وبتزويده بالمشورات والاقتراحات بشأن مشروع القرار المتصل بالقواعد المنظِّمة للأعمال الإنسانية في حالات الطوارئ، الذي ينوي وفدى تقديمه.
    Hoy, 21 de octubre de 1997, de las 10.30 a las 13 horas, se celebrarán en la Sala 6 consultas oficiosas de la Tercera Comisión sobre el proyecto de resolución relativo a la aplicación de los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN ستعقد االلجنة الثالثة مشاورات غير رسمية حول مشروع القرار المتعلق بتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وذلك اليوم ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٧ من الساعة ٣٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣ في غرفة الاجتماعات ٦.
    Como sucedió el año pasado, la Unión Europea ha decidido abstenerse en la votación sobre el proyecto de resolución relativo a los misiles. UN مثلما فعل الاتحاد الأوروبي في العام الماضي، قرر أن يمتنع عن التصويت على مشروع القرار بشأن القذائف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more