| Presentaciones orales sobre gobernanza mundial y deuda, y declaración por escrito sobre el comercio. | UN | الإدلاء ببيانات شفوية بشأن الإدارة العالمية والديون، وتقديم بيان خطي بشأن التجارة. |
| Segunda reunión del Grupo consultivo de ministros o representantes de alto nivel sobre gobernanza ambiental a nivel internacional | UN | الاجتماع الثاني للفريق الاستشاري المتكوّن من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى بشأن الإدارة البيئية الدولية |
| :: Oficina de Proyectos de las Naciones Unidas sobre gobernanza (UNGC) | UN | :: مكتب مشروع الأمم المتحدة المعني بالحوكمة |
| En todas las regiones, la elaboración de normas y principios regionales convenidos sobre gobernanza y prevención ha sido fundamental para el establecimiento de estas nuevas estructuras. | UN | وفي جميع المناطق، اتسم وضع معايير ومبادئ إقليمية متفق عليها بشأن الحوكمة ومنع نشوب الصراعات بأهمية أساسية في إنشاء هذه الهياكل الجديدة. |
| SS.VIII/1. Aplicación de la decisión SS.VII/1 sobre gobernanza ambiental a nivel internacional | UN | دإ - 8/1 تنفيذ المقرر دإ - 7/1 بشأن أسلوب الإدارة البيئية الدولية |
| Antecedentes históricos de las estadísticas sobre gobernanza: desde la Declaración del Milenio hasta la propuesta de un nuevo grupo de estudio | UN | السجل التاريخي للإحصاءات المتعلقة بالحوكمة: من إعلان الأمم المتحدة للألفية إلى اقتراح إنشاء فريق جديد من أفرقة المدن |
| Contribuyó a ello la escasa transferencia de conocimientos internos sobre gobernanza local a otras unidades del PNUD y a los asociados. | UN | وأسهمت في ذلك محدودية نقل المعارف الداخلية عن الإدارة المحلية إلى الوحدات الأخرى داخل البرنامج الإنمائي وإلى الشركاء. |
| No se creó una red de asesoramiento sobre gobernanza debido al retraso de la contratación de personal por falta de la infraestructura necesaria | UN | لم يتم إنشاء الشبكة الاستشارية لشؤون الحوكمة بسبب التأخر في استقدام الموظفين وذلك لعدم توافر الهياكل الأساسية اللازمة |
| La UNESCO sigue siendo un miembro activo del grupo directivo de la Campaña Mundial sobre gobernanza Urbana. | UN | واستمرت اليونسكو في الاضطلاع بدور العضو النشط في الفريق التوجيهي للحملة العالمية بشأن الإدارة الحضرية. |
| En 2004 se puso en marcha en Burkina Faso, Marruecos y el Senegal una campaña mundial sobre gobernanza urbana. | UN | وفي عام 2004، شُرع في حملة عالمية بشأن الإدارة الحضرية في كل من بوركينا فاسو والسنغال، والمغرب. |
| Organización conjunta de una reunión paralela sobre gobernanza mundial. | UN | المشاركة في تنظيم حدث جانبي بشأن الإدارة العالمية. |
| Con la 74ª enmienda constitucional, la India se compromete a dar asistencia a los gobiernos locales, siendo uno de los primeros países que puso en funcionamiento la Campaña Mundial sobre gobernanza Urbana de ONU-Hábitat. | UN | وقالت إن الهند قد قامت بتأسيس التعديل الدستوري الـ 74 لمساعدة الحكومات المحلية، وهي واحدة من البلدان الأولى التي أطلقت المبادرة العالمية بشأن الإدارة الحضرية الخاصة بموئل الأمم المتحدة. |
| Entretanto, colabora en los estados con el grupo de trabajo sobre gobernanza. | UN | وفي أثناء ذلك، تعمل البعثة مع الفريق العامل المعني بالحوكمة على مستوى الولايات. |
| Nota de la Secretaría por la que se transmite el informe del grupo de trabajo sobre gobernanza y finanzas | UN | مذكرة من الأمانة تحيل بها تقرير الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل |
| La fase preparatoria de un programa mundial del UNIFEM sobre gobernanza democrática y prestación de servicios a las mujeres terminó en 2008 y orientará la labor en esta esfera en 2009; | UN | واستكملت في عام 2008 المرحلة التحضيرية للبرنامج العالمي للصندوق بشأن الحوكمة الديمقراطية وتقديم الخدمات من أجل المرأة، وسوف تُوجِّه العملَ في هذا المجال في عام 2009؛ |
| En su decisión SS.VIII/1, titulado " Aplicación de la decisión SS.VII/1 sobre gobernanza ambiental a nivel internacional " el Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial decidió transmitir su informe a la Asamblea General para su examen. | UN | ففي مقرره د.إ - 8/1 بعنوان " المقرر د.إ - 7/1 بشأن أسلوب الإدارة البيئية الدولية " قرر مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي أن يرفع هذا التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه. |
| Actualización de las políticas sobre gobernanza local y descentralización | UN | تحديث السياسات المتعلقة بالحوكمة المحلية واللامركزية |
| Asunto II: Debate en plenario sobre gobernanza ambiental a nivel internacional | UN | الموضوع الثاني: مناقشة عامة عن الإدارة البيئية الدولية |
| El Jefe de la Oficina de Proyectos de las Naciones Unidas sobre gobernanza habló sobre la labor de la Oficina y sus logros. | UN | وتحدث رئيس مكتب مشروع الأمم المتحدة لشؤون الحوكمة عن عمل المكتب وإنجازاته. |
| La conclusión satisfactoria de las deliberaciones de la Comisión sobre gobernanza y supervisión también es un objetivo prioritario. | UN | 6 - واسترسل قائلاً إن الاختتام الناجح لمداولات اللجنة بشأن الحكم والإشراف يشكل أولوية كذلك. |
| INFORME DEL GRUPO INTERGUBERNAMENTAL DE COMPOSICIÓN ABIERTA DE MINISTROS O DE SUS REPRESENTANTES sobre gobernanza | UN | تقرير الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بالإدارة البيئية الدولية |
| También examinaron una gran cantidad de antecedentes sobre gobernanza y supervisión de fuentes provenientes de todo el mundo. | UN | ودرس أيضا مجموعة كبيرة من الأعمال السابقة المتعلقة بالإدارة والرقابة من مصادر من جميع أرجاء العالم. |
| Sin embargo, se celebró en el Departamento Occidental un curso de capacitación sobre gobernanza para 17 altos funcionarios | UN | غير أنه نظمت حلقة دراسية تدريبية عن الحوكمة لـ 17 موظفاً من كبار موظفي الخدمة المدنية في المقاطعة الغربية |
| Además, se celebraron cinco foros sobre gobernanza democrática dedicados específicamente a la función del Parlamento Nacional, con la participación de 23 parlamentarios | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقدت خمسة منتديات للحوكمة الديمقراطية تناولت تحديدا دور البرلمان الوطني وشارك فيها 23 عضوا من البرلمان |
| La División de Derecho Ambiental y Convenios sobre el Medio Ambiente está encargada de la ejecución del subprograma sobre gobernanza ambiental. | UN | تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالإدارة البيئية على عاتق شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية. |
| La coordinación del subprograma sobre gobernanza ambiental es responsabilidad del Director de la División de Derecho Ambiental y Convenios Ambientales. | UN | 62 - يضطلع مدير شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية بالمسؤولية عن تنسيق البرنامج الفرعي المتعلق بالحوكمة البيئية. |
| :: El grupo temático sobre gobernanza y construcción institucional del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales; | UN | :: أعمال المجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |