"sobre gobernanza" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن الإدارة
        
    • المعني بالحوكمة
        
    • بشأن الحوكمة
        
    • بشأن أسلوب الإدارة
        
    • المتعلقة بالحوكمة
        
    • عن الإدارة
        
    • لشؤون الحوكمة
        
    • بشأن الحكم
        
    • المعني بالإدارة
        
    • المتعلقة بالإدارة
        
    • عن الحوكمة
        
    • للحوكمة
        
    • المتعلق بالإدارة
        
    • المتعلق بالحوكمة
        
    • المعنية بالحوكمة
        
    Presentaciones orales sobre gobernanza mundial y deuda, y declaración por escrito sobre el comercio. UN الإدلاء ببيانات شفوية بشأن الإدارة العالمية والديون، وتقديم بيان خطي بشأن التجارة.
    Segunda reunión del Grupo consultivo de ministros o representantes de alto nivel sobre gobernanza ambiental a nivel internacional UN الاجتماع الثاني للفريق الاستشاري المتكوّن من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى بشأن الإدارة البيئية الدولية
    :: Oficina de Proyectos de las Naciones Unidas sobre gobernanza (UNGC) UN :: مكتب مشروع الأمم المتحدة المعني بالحوكمة
    En todas las regiones, la elaboración de normas y principios regionales convenidos sobre gobernanza y prevención ha sido fundamental para el establecimiento de estas nuevas estructuras. UN وفي جميع المناطق، اتسم وضع معايير ومبادئ إقليمية متفق عليها بشأن الحوكمة ومنع نشوب الصراعات بأهمية أساسية في إنشاء هذه الهياكل الجديدة.
    SS.VIII/1. Aplicación de la decisión SS.VII/1 sobre gobernanza ambiental a nivel internacional UN دإ - 8/1 تنفيذ المقرر دإ - 7/1 بشأن أسلوب الإدارة البيئية الدولية
    Antecedentes históricos de las estadísticas sobre gobernanza: desde la Declaración del Milenio hasta la propuesta de un nuevo grupo de estudio UN السجل التاريخي للإحصاءات المتعلقة بالحوكمة: من إعلان الأمم المتحدة للألفية إلى اقتراح إنشاء فريق جديد من أفرقة المدن
    Contribuyó a ello la escasa transferencia de conocimientos internos sobre gobernanza local a otras unidades del PNUD y a los asociados. UN وأسهمت في ذلك محدودية نقل المعارف الداخلية عن الإدارة المحلية إلى الوحدات الأخرى داخل البرنامج الإنمائي وإلى الشركاء.
    No se creó una red de asesoramiento sobre gobernanza debido al retraso de la contratación de personal por falta de la infraestructura necesaria UN لم يتم إنشاء الشبكة الاستشارية لشؤون الحوكمة بسبب التأخر في استقدام الموظفين وذلك لعدم توافر الهياكل الأساسية اللازمة
    La UNESCO sigue siendo un miembro activo del grupo directivo de la Campaña Mundial sobre gobernanza Urbana. UN واستمرت اليونسكو في الاضطلاع بدور العضو النشط في الفريق التوجيهي للحملة العالمية بشأن الإدارة الحضرية.
    En 2004 se puso en marcha en Burkina Faso, Marruecos y el Senegal una campaña mundial sobre gobernanza urbana. UN وفي عام 2004، شُرع في حملة عالمية بشأن الإدارة الحضرية في كل من بوركينا فاسو والسنغال، والمغرب.
    Organización conjunta de una reunión paralela sobre gobernanza mundial. UN المشاركة في تنظيم حدث جانبي بشأن الإدارة العالمية.
    Con la 74ª enmienda constitucional, la India se compromete a dar asistencia a los gobiernos locales, siendo uno de los primeros países que puso en funcionamiento la Campaña Mundial sobre gobernanza Urbana de ONU-Hábitat. UN وقالت إن الهند قد قامت بتأسيس التعديل الدستوري الـ 74 لمساعدة الحكومات المحلية، وهي واحدة من البلدان الأولى التي أطلقت المبادرة العالمية بشأن الإدارة الحضرية الخاصة بموئل الأمم المتحدة.
    Entretanto, colabora en los estados con el grupo de trabajo sobre gobernanza. UN وفي أثناء ذلك، تعمل البعثة مع الفريق العامل المعني بالحوكمة على مستوى الولايات.
    Nota de la Secretaría por la que se transmite el informe del grupo de trabajo sobre gobernanza y finanzas UN مذكرة من الأمانة تحيل بها تقرير الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل
    La fase preparatoria de un programa mundial del UNIFEM sobre gobernanza democrática y prestación de servicios a las mujeres terminó en 2008 y orientará la labor en esta esfera en 2009; UN واستكملت في عام 2008 المرحلة التحضيرية للبرنامج العالمي للصندوق بشأن الحوكمة الديمقراطية وتقديم الخدمات من أجل المرأة، وسوف تُوجِّه العملَ في هذا المجال في عام 2009؛
    En su decisión SS.VIII/1, titulado " Aplicación de la decisión SS.VII/1 sobre gobernanza ambiental a nivel internacional " el Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial decidió transmitir su informe a la Asamblea General para su examen. UN ففي مقرره د.إ - 8/1 بعنوان " المقرر د.إ - 7/1 بشأن أسلوب الإدارة البيئية الدولية " قرر مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي أن يرفع هذا التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه.
    Actualización de las políticas sobre gobernanza local y descentralización UN تحديث السياسات المتعلقة بالحوكمة المحلية واللامركزية
    Asunto II: Debate en plenario sobre gobernanza ambiental a nivel internacional UN الموضوع الثاني: مناقشة عامة عن الإدارة البيئية الدولية
    El Jefe de la Oficina de Proyectos de las Naciones Unidas sobre gobernanza habló sobre la labor de la Oficina y sus logros. UN وتحدث رئيس مكتب مشروع الأمم المتحدة لشؤون الحوكمة عن عمل المكتب وإنجازاته.
    La conclusión satisfactoria de las deliberaciones de la Comisión sobre gobernanza y supervisión también es un objetivo prioritario. UN 6 - واسترسل قائلاً إن الاختتام الناجح لمداولات اللجنة بشأن الحكم والإشراف يشكل أولوية كذلك.
    INFORME DEL GRUPO INTERGUBERNAMENTAL DE COMPOSICIÓN ABIERTA DE MINISTROS O DE SUS REPRESENTANTES sobre gobernanza UN تقرير الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بالإدارة البيئية الدولية
    También examinaron una gran cantidad de antecedentes sobre gobernanza y supervisión de fuentes provenientes de todo el mundo. UN ودرس أيضا مجموعة كبيرة من الأعمال السابقة المتعلقة بالإدارة والرقابة من مصادر من جميع أرجاء العالم.
    Sin embargo, se celebró en el Departamento Occidental un curso de capacitación sobre gobernanza para 17 altos funcionarios UN غير أنه نظمت حلقة دراسية تدريبية عن الحوكمة لـ 17 موظفاً من كبار موظفي الخدمة المدنية في المقاطعة الغربية
    Además, se celebraron cinco foros sobre gobernanza democrática dedicados específicamente a la función del Parlamento Nacional, con la participación de 23 parlamentarios UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت خمسة منتديات للحوكمة الديمقراطية تناولت تحديدا دور البرلمان الوطني وشارك فيها 23 عضوا من البرلمان
    La División de Derecho Ambiental y Convenios sobre el Medio Ambiente está encargada de la ejecución del subprograma sobre gobernanza ambiental. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالإدارة البيئية على عاتق شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية.
    La coordinación del subprograma sobre gobernanza ambiental es responsabilidad del Director de la División de Derecho Ambiental y Convenios Ambientales. UN 62 - يضطلع مدير شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية بالمسؤولية عن تنسيق البرنامج الفرعي المتعلق بالحوكمة البيئية.
    :: El grupo temático sobre gobernanza y construcción institucional del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales; UN :: أعمال المجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus