"sobre la convención de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن اتفاقية الأمم
        
    • بشأن اتفاقية الأمم
        
    • المعنية باتفاقية الأمم
        
    • المتعلقة باتفاقية الأمم
        
    • المتعلق باتفاقية الأمم
        
    • حول اتفاقية الأمم
        
    • الخاصة باتفاقية الأمم
        
    Nota del Secretario General sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos UN مذكرة من الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Sexto informe periódico de Noruega sobre la Convención de las Naciones Unidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN التقرير الدوري السادس عن اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Informe del Secretario General sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos (E/CN.15/2004/5) UN تقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Mi delegación reconoce el equilibrio delicado que se logró durante las prolongadas negociaciones sobre la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN ويقر وفد بلدي بالتوازن الدقيق الذي تحقق خلال المفاوضات المطولة بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    1994 Jefa de la delegación china en la reunión especial de expertos sobre la Convención de las Naciones Unidas sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes UN 1994 رئيسة الوفد الصيني، اجتماع الخبراء بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    Informe del Secretario General sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN تقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Informe del Secretario General sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos UN تقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Informe del Secretario General sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN تقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Informe del Secretario General sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN تقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Informe del Secretario General sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos UN تقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Informe del Secretario General sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN تقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Informe del Secretario General sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN تقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Asistencia a reuniones de Grupos de Expertos sobre la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar UN الاجتماعات التي حضرها لأفرقة الخبراء المنبثقة عن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    2000 Miembro de la delegación de la Federación de Rusia ante la Conferencia de Alto Nivel sobre la Convención de las Naciones Unidas sobre la delincuencia organizada transnacional UN عضو الوفد الروسي في المؤتمر الرفيع المستوى بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Miembro de la Delegación de la Federación de Rusia en la Conferencia de Alto Nivel sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional UN عضو وفد الاتحاد الروسي إلى المؤتمر الرفيع المستوى بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    1. Prevención del delito y justicia penal [105]: con el único propósito de tomar medidas sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus protocolos UN 1 - منع الجريمة والعدالة الجنائية [105]: لغرض واحد هو اتخاذ إجراء بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والبروتوكولات المتعلقة بها
    Celebrando la aprobación de su resolución 58/4, de 31 de octubre de 2003, sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, UN وإذ ترحب باعتماد قرارها 58/4 المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد،
    Por otra parte, es digna de encomio la reciente conclusión de las negociaciones sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la corrupción y es preciso que esta cuestión se aborde mediante una variedad de medidas, en particular, una legislación penal efectiva. UN وفي الختام قال إنه يشِيد بالنجاح الذي تكللت به المفاوضات الجارية في الآونة الأخيرة بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد الذي يشكِّل مسألة يتعيَّن التصدي لها باستخدام مجموعة من التدابير من بينها القوانين الجنائية الفعَّالة.
    Uno de nuestros voluntarios clave es la Presidencia Nacional del Comité Nacional sobre la Convención de las Naciones Unidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ويشغل أحد المتطوعين الرئيسيين في منظمتنا منصب رئيس اللجنة الوطنية المعنية باتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على التمييز ضد المرأة.
    En consecuencia, ha participado activamente en las negociaciones sobre la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN ونتيجة لذلك، فقد شاركت بصورة نشيطة في المفاوضات المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    " Acogiendo con beneplácito la aprobación de su resolución sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción " ; UN " وإذ ترحب باعتمادها للقرار المتعلق باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد "
    Foro de Alto Nivel sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción y la Competencia en el plano Mundial UN الملتقى الرفيع المستوى حول اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والتنافس العالمي
    Participó en la redacción del análisis de deficiencias de Kenya sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción; Jefe del Grupo de recuperación de activos que evaluó el capítulo V de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción en relación con la legislación interna de Kenya. UN شارك في الدراسة الكينية لتحليل الثغرات الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛ رئيس فريق استرداد الموجودات الذي قام بتقييم الفصل الخامس من هذه الاتفاقية مقارنة بالتشريع الداخلي الكيني موريوكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more