"sobre la cooperación internacional contra" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن التعاون الدولي على مكافحة
        
    • بشأن التعاون الدولي لمكافحة
        
    • المعني بالتعاون الدولي لمكافحة
        
    • بشأن التعاون الدولي على مكافحة
        
    • بشأن التعاون الدولي ضد
        
    • بشأن التعاون الدولي في مكافحة
        
    • عن التعاون الدولي في مكافحة
        
    • عن التعاون الدولي لمكافحة
        
    Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    Por tal razón, tuvo el agrado de ser uno de los patrocinadores del proyecto de resolución sobre la cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas, como parte de su contribución a la lucha contra los estupefacientes. UN ولهذا السبب فقد شعرت بالسرور للمشاركة في تقديم مشروع القرار بشأن التعاون الدولي لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية كجزء من مساهمتها في مكافحة المخدرات.
    La OMI participó también en la Conferencia Ministerial sobre la cooperación internacional contra el Terrorismo y la Delincuencia Organizada Transnacional. UN وشاركت المنظمة البحرية الدولية كذلك في المؤتمر الوزاري المعني بالتعاون الدولي لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Además, señaló que era fundamental que la Asamblea aprobara cada año una sola resolución sobre la cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas a fin de evitar la fragmentación y el debilitamiento del tratamiento de una cuestión de máxima importancia para la comunidad internacional. UN وإضافة إلى ذلك، قالت إن اعتماد الجمعية في كل سنة لقرار وحيد بشأن التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية يعد أمرا أساسيا لتفادي تفتيت وإضعاف معالجة موضوع ذي أهمية قصوى للمجتمع الدولي.
    Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas (A/59/188) UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية (A/59/188)
    a) Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas (A/60/130); UN (أ) تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية (A/60/130)؛
    Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas (A/60/130) UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية (A/60/130)
    En cuanto a la cooperación subregional, en Port Louis (Mauricio) se celebró un taller de capacitación para los Estados miembros de la Comisión del Océano Índico sobre la cooperación internacional contra el terrorismo. UN وفي مجال التعاون دون الإقليمي، عُقدت في بورت لويس في موريشيوس حلقة عمل تدريبية، للدول الأعضاء في لجنة المحيط الهندي بشأن التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب.
    El país del orador apoyó la resolución 53/115 de la Asamblea General sobre la cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas, que contiene un plan de acción para la aplicación de los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas. UN وأعلن أن بلده يؤيد قرار الجمعية العامة ٥٣/١١٥ بشأن التعاون الدولي لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية، الذي يتضمن خطة عمل لتنفيذ اﻹعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    La delegación de Malasia seguirá cooperando en todos los esfuerzos por luchar contra la delincuencia transnacional y el problema de las drogas y tiene el agrado de ser una vez más uno de los patrocinadores del proyecto de resolución sobre la cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas. UN وقال إن وفد بلده سيواصل تعاونه في جميع الجهود الرامية إلى مكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية ومشكلة المخدرات، ويسرّه أن يشارك مرة أخرى في تقديم مشروع القرار بشأن التعاون الدولي لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية.
    Conferencia Ministerial sobre la cooperación internacional contra el Terrorismo y la Delincuencia Organizada Transnacional Ciudad de Panamá, Panamá, 7 de abril de 2006 UN المؤتمر الوزاري المعني بالتعاون الدولي لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية، مدينة بنما، بنما، 7 نيسان/أبريل 2006
    b. El Instituto prestó asistencia en la organización y celebración de la Conferencia Ministerial sobre la cooperación internacional contra el Terrorismo y la Delincuencia Organizada Transnacional, celebrada en la ciudad de Panamá del 4 al 7 de abril de 2006. UN ب- وساعد المعهدُ على تنظيم وإجراء المؤتمر الوزاري المعني بالتعاون الدولي لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية، وعلى عقده في مدينة بنما من 4 إلى 7 نيسان/أبريل 2006.
    Segunda Conferencia Ministerial sobre la cooperación internacional contra el Terrorismo y la Delincuencia Organizada Transnacional Panamá, 26 a 29 de mayo de 2008 UN المؤتمر الوزاري الثاني المعني بالتعاون الدولي لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، مدينة بنما، 26-29 أيار/مايو 2008
    a) Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas (A/65/93); UN (أ) تقرير الأمين العام بشأن التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية (A/65/93)؛
    Documento final del Cursillo regional para Asia central y el Cáucaso sobre la cooperación internacional contra el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional UN الوثيقة الختامية لحلقة أنطاليا التدريبية الإقليمية لآسيا الوسطى ومنطقة القوقاز بشأن التعاون الدولي ضد الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Aunque la trata de personas no es un problema en Siria, el Gobierno ha promulgado una ley sobre la cooperación internacional contra la trata y la protección de las víctimas y ha emprendido una campaña de concienciación sobre el tema. UN وعلى الرغم من أن الاتجار بالبشر ليس مشكلة في سوريا، فقد أصدرت الحكومة قانونا بشأن التعاون الدولي في مكافحة مثل هذا الاتجار وتوفير الحماية لضحاياه، ونظمت حملة توعية بشأن هذا الموضوع.
    Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas (A/59/188) UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي في مكافحة المشكلة العالمية للمخدرات (A/59/188)
    Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more