Añadió una nueva dimensión al debate sobre la democracia, y generó una nueva manera de pensar sobre la cooperación internacional en esta esfera. | UN | وقد أضاف المؤتمر بعدا جديدا إلى النقاش حول الديمقراطية، وولد تفكيرا جديدا بشأن التعاون الدولي في هذا المجال. |
Egipto espera que las resoluciones de la Segunda Comisión sobre la cooperación internacional en materia de desarrollo y sobre las actividades operacionales para el desarrollo destaquen la necesidad de asociar activamente a la mujer en este proceso. | UN | وأضافت أن مصر تأمل في أن تؤكد قرارات اللجنة الثانية بشأن التعاون الدولي في مجال التنمية وقراراتها بشأن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية على ضرورة إشراك المرأة إشراكا فعليا في عملية التنمية. |
Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia transnacional | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة العابرة للحدود الوطنية |
Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional en la esfera forense | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي في مجال التحليل الجنائي |
DECLARACIÓN sobre la cooperación internacional en LA EXPLORACIÓN | UN | اﻹعـلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء |
ANEXO Declaración sobre la cooperación internacional en la exploración | UN | اﻹعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء |
Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia organizada transnacional | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Acuerdos sobre la cooperación internacional en materia de derecho y política de la competencia, y sus disposiciones | UN | اتفاقات منتقاة بشأن التعاون الدولي في قوانين وسياسات المنافسة وأحكام هذه الاتفاقات |
Reconociendo la necesidad de que exista un diálogo de carácter inclusivo, participativo y de base amplia sobre la cooperación internacional en cuestiones tributarias, | UN | ' ' وإذ يدرك الحاجة إلى حوار جامع وتشاركي وعريض القاعدة بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية، |
Reconociendo la necesidad de que exista un diálogo de carácter inclusivo, participativo y de base amplia sobre la cooperación internacional en cuestiones tributarias, | UN | وإذ يسلِّم بالحاجة إلى حوار جامع وقائم على المشاركة وواسع الأساس بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية، |
Reconociendo la necesidad de que exista un diálogo de carácter inclusivo, participativo y de base amplia sobre la cooperación internacional en cuestiones tributarias, | UN | ' ' وإذ يدرك الحاجة إلى حوار جامع وتشاركي وعريض القاعدة بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية، |
Reconociendo la necesidad de que exista un diálogo de carácter inclusivo, participativo y de base amplia sobre la cooperación internacional en cuestiones de tributación, | UN | وإذ يسلم بالحاجة إلى حوار شامل للجميع وقائم على المشاركة وواسع النطاق بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية، |
Reconociendo la necesidad de que haya un diálogo de carácter inclusivo, participativo y de base amplia sobre la cooperación internacional en cuestiones tributarias, | UN | وإذ يسلِّم بالحاجة إلى حوار جامع وتشاركي وموسع بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية، |
Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional en la esfera forense | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي في مجال التحليل الجنائي |
Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional en la esfera forense | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي في مجال الطب الشرعي |
Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia organizada transnacional y la corrupción | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والفساد |
Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia organizada transnacional y la corrupción | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والفساد |
Declaración sobre la cooperación internacional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre | UN | اﻹعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء |
Declaración sobre la cooperación internacional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre en beneficio e interés de todos los Estados, teniendo especialmente en cuenta las necesidades de los países en desarrollo | UN | اﻹعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء |
Declaración sobre la cooperación internacional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre en beneficio e interés de todos los | UN | المرفق- الإعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ومصلحتها، مع إيلاء |
Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia transnacional | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية |
Reunión oficiosa sobre la cooperación internacional en cuestiones de tributación (Segunda Comisión) | UN | جلسة غير رسمية حول التعاون الدولي في مسائل الضرائب |
En este contexto, reitera el apoyo de su delegación a la Declaración sobre la cooperación internacional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre en beneficio e interés de todos los Estados, teniendo especialmente en cuenta las necesidades de los países en desarrollo. | UN | وفي هذا الإطار يؤكد وفده من جديد تأييده للإعلان المتعلق بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية. |
Reglamentos sobre la cooperación internacional en asuntos penales Níger | UN | اللوائح التنظيمية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الجنائية |
Conclusiones del curso práctico de expertos sobre la " Cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo, la corrupción y la delincuencia organizada transnacional " | UN | نتائج حلقة عمل الخبراء المعنية بالتعاون الدولي لمكافحة الإرهاب والفساد والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية |
39. El enfoque proactivo y holístico de las investigaciones también tiene efectos considerables sobre la cooperación internacional en la aplicación de la ley. | UN | 39- يؤثّر النهج الاستباقي والشمولي تجاه التحرّيات أيضا بدرجة يُعتدّ بها على التعاون الدولي في مجال إنفاذ القانون. |
En su primera sesión, celebrada el 4 de octubre, la Comisión decidió establecer un Grupo de Trabajo plenario sobre la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, presidido por la delegación de Francia, para que preparara las propuestas que se presentarían en relación con el tema 31. | UN | 4 - وقررت اللجنة، في جلستها الأولى المعقودة في 4 تشرين الأول/أكتوبر، إنشاء فريق عامل جامع معني بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية يرأسه وفد فرنسا، وذلك من أجل إعداد مقترحات تقدم في إطار البند 31. |
Un orador expresó la necesidad de preparar un tratado modelo sobre la cooperación internacional en la prevención y lucha contra el terrorismo, así como de estudiar los vínculos entre el terrorismo y la delincuencia organizada y la financiación del terrorismo con miras a preparar una base de datos acerca de las estrategias pertinentes para contrarrestar la financiación del terrorismo. | UN | وأعرب أحد المتحدثين عن الحاجة إلى وضع معاهدة نموذجية بشأن التعاون الدولي على منع ومكافحة الارهاب، وكذلك إلى دراسة الصلات بين الارهاب والجريمة المنظمة وتمويل الارهاب، بهدف انشاء قاعدة بيانات عن الاستراتيجيات ذات الصلة لمكافحة تمويل الارهاب. |
Consultas oficiosas sobre la cooperación internacional en la fiscalización internacional de drogas (tema 97 del programa ) (organizada por la Misión Permanente de México) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن التعاون الدولي لمواجهة مشكلة المخدرات في العالم (البند 97 من جدول الأعمال) (تنظمها البعثة الدائمة للمكسيك) |
GRUPO DE TRABAJO DEL PLENARIO sobre la cooperación internacional en LA UTILIZACIÓN DEL ESPACIO ULTRATERRESTRE CON FINES PACÍFICOS | UN | الفريق العامل الجامع المعني بالتعاون الدولي في مجال |
En este sentido, quisiera hacer algunas observaciones sobre la cooperación internacional en la esfera del VIH/SIDA. | UN | وفي ذاك الصدد، أود أن أدلي ببعض الملاحظات بشأن التعاون الدولي لمكافحة الإيدز. |