Elogia en particular la aprobación del artículo 20 de la Constitución sobre la enseñanza en el idioma materno. | UN | كما أن اللجنة تثني بالخصوص على اعتماد المادة 20 من الدستور بشأن التعليم باللغة الأم. |
* en Ouahigouya (1993) sobre la enseñanza privada | UN | ٠ في أواهيغويا في عام ١٩٩٣، بشأن التعليم الخاص |
El Comité señala con preocupación que la información facilitada sobre la enseñanza primaria es insuficiente, sobre todo respecto de la matriculación de las niñas. | UN | 127 - ولاحظت اللجنة بقلق أن المعلومات المتاحة عن التعليم الابتدائي غير كافية، لا سيما ما يتعلق منها بقيد الفتيات. |
Correlator especial del Congreso Internacional de la UNESCO sobre la enseñanza, la Información y la Documentación en materia de Derechos Humanos, La Valleta, Malta, 1987 | UN | مقرر عام مشارك، مؤتمر اليونسكو الدولي بشأن تدريس حقوق اﻹنسان والوثائق والمعلومات في هذا المجال، فاليتا، مالطة، ٧٨٩١ |
:: 10 sesiones de formación para funcionarios del Ministerio de Educación y maestros sobre la enseñanza de derechos humanos | UN | :: عقد 10 دورات تدريبية عن تدريس حقوق الإنسان لصالح موظفي وزارة التعليم ومعلمي المدارس |
La aprobación de la ley sobre la enseñanza en los idiomas de las comunidades étnicas provocó protestas diarias, seguidas por una huelga de hambre de estudiantes de origen étnico macedonio. | UN | فقد أثار إقرار القانون المتعلق بالتعليم بلغات الطوائف اﻹثنية احتجاجات يومية، أعقبها إضراب طلاب مقدونيين إثنيين عن الطعام. |
* en Bobo (1996) sobre la enseñanza postprimaria | UN | ٠ في بويو في عام ١٩٩٦، بشأن التعليم بعد اﻷولي |
El Ministerio de Educación ha preparado leyes prioritarias sobre la enseñanza superior y la enseñanza primaria y secundaria para presentarlas a la Asamblea. | UN | كما أعدت وزارة التعليم تشريعا بشأن التعليم العالي وبشأن التعليم الابتدائي والثانوي لكي يعرض على الجمعية الوطنية على سبيل الأولوية. |
En 2000 se promulgó una ley sobre la enseñanza básica obligatoria. | UN | فقد سن قانون في عام 2000 بشأن التعليم الأساسي الإلزامي. |
Ley Nº 25/2001 sobre la enseñanza obligatoria. | UN | القانون رقم 25 لسنة 2001 بشأن التعليم الإلزامي؛ |
Ley Nº 25/2001 sobre la enseñanza obligatoria. | UN | القانون رقم 25 لسنة 2001 بشأن التعليم الإلزامي؛ |
El Comité señala con preocupación que la información facilitada sobre la enseñanza primaria es insuficiente, sobre todo respecto de la matriculación de las niñas. | UN | 127 - وتلاحظ اللجنة بقلق أن المعلومات المتاحة عن التعليم الابتدائي غير كافية، لا سيما ما يتعلق منها بقيد الفتيات. |
Datos estadísticos sobre la enseñanza primaria común y la alfabetización Alumnos Promoción Reprobación | UN | بضع بيانات إحصائية عن التعليم الأساسي العادي وتعليم القراءة والكتابة. |
Además, se ha puesto en marcha una serie de seminarios y cursos prácticos sobre la enseñanza de temas relacionados con las Naciones Unidas. | UN | وعلاوة على ذلك، بدأت سلسلة من الحلقات الدراسية وحلقات العمل بشأن تدريس مواضيع عن اﻷمم المتحدة. |
Además, se organizó un debate sobre la enseñanza de este tema en las universidades del Yemen. | UN | وإضافة إلى ذلك، نُظمت مناقشة بشأن تدريس ذلك القانون في الجامعات اليمنية. |
10 sesiones de formación para funcionarios del Ministerio de Educación y maestros sobre la enseñanza de derechos humanos | UN | عقد 10 دورات تدريبية عن تدريس حقوق الإنسان لموظفي وزارة التعليم ومعلمي المدارس |
La Ordenanza sobre la enseñanza Superior fue enmendada en 1998 a fin de obligar a las universidades y los colegios universitarios a poner coto al acoso sexual de los estudiantes. | UN | وجرى تعديل الأمر المتعلق بالتعليم العالي في عام 1998 بغية إجبار الجامعات والكليات الجامعية على مكافحة المضايقة الجنسية للطلاب. |
Se fomentará aún más la investigación sobre la enseñanza no escolar para la mujer, en relación con los métodos, materiales y contenido de la instrucción elemental. | UN | وسيواصل تطوير البحوث المتعلقة بالتعليم غير النظامي للنساء، وذلك من حيث طرائق محو اﻷمية ومواد هذا التعليم ومضمونه. |
:: Estudio de las Naciones Unidas sobre la enseñanza en materia de desarme y no proliferación; | UN | :: دراسة الأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار؛ |
También se propuso que ambos órganos formulasen una recomendación conjunta sobre la enseñanza de los derechos humanos. | UN | واقترح أيضا قيام الهيئتين بإصدار توصية مشتركة بشأن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
Coloquio sobre la enseñanza del derecho internacional, Dakar, 1986. | UN | ندوة معقودة في عام ١٩٨٦ بداكار بشأن تعليم القانون الدولي |
Ese enfoque se pondrá a prueba durante los preparativos de dos importantes conferencias de la UNESCO, la Conferencia mundial de la UNESCO sobre la enseñanza superior y la Conferencia Científica Mundial que se celebrarán en 1998 y 1999 respectivamente. | UN | وسيجرى اختبار هذا النهج أثناء اﻹعداد لمؤتمرين رئيسيين لليونسكو هما المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي والمؤتمر العالمي المعني بالعلم، اللذان سيعقدان في عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ على التوالي. |
El Subcomité de Educación organizó una charla sobre la enseñanza no escolar, a la que asistieron todos los patrocinadores de los comités de trabajo de los estados y divisiones. | UN | وعقدت اللجنة الفرعية للتعليم مناقشة حول التعليم غير النظامي حضرها جميع رؤساء اللجان العاملة في الولايات والمديريات. |
El derecho a la ayuda económica con cargo al presupuesto figura en la Ley sobre la enseñanza superior. | UN | وقد أدرج الحق في الحصول على مساعدة مالية من موارد الميزانية في القانون الخاص بالتعليم العالي. |
Expositor en la Consulta Regional sobre la enseñanza del Derecho Internacional Público en América Latina, organizada por UNESCO y el Colegio de México, México, abril de 1986. | UN | محاضر في المشاورة الاقليمية المتعلقة بتدريس القانون الدولي العام في أمريكا اللاتينية، التي نظمتها اليونسكو ومعهد مكسيكو، مكسيكو، نيسان/أبريل ١٩٨٦. |
1987 Conferencia sobre la enseñanza del Derecho Penal Internacional, Siracusa (Italia), celebrada bajo los auspicios del Instituto Internacional de Estudios Superiores en Ciencias Penales. | UN | المؤتمر المعني بتدريس القانون الجنائي الدولي، سرقوسة، إيطاليا برعاية المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية. |
Felicitó a la República Unida de Tanzanía por haber alcanzado el Objetivo de Desarrollo del Milenio sobre la enseñanza primaria universal antes del plazo previsto. | UN | وهنأت جمهورية تنزانيا المتحدة بتحقيق الهدف الإنمائي للألفية بشأن تعميم التعليم الابتدائي قبل الموعد النهائي. |