"sobre la financiación del desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعني بتمويل التنمية
        
    • لتمويل التنمية
        
    • بشأن تمويل التنمية
        
    • معني بتمويل التنمية
        
    • عن تمويل التنمية
        
    • المتعلقة بتمويل التنمية
        
    • المعني بالتمويل لأغراض التنمية
        
    • المتعلقة بمسألة توفير التمويل لأغراض التنمية
        
    • المعنية بتمويل التنمية
        
    • المعني بالتمويل من أجل التنمية
        
    • المتعلق بتمويل التنمية
        
    • بشأن التمويل لأغراض التنمية
        
    • المعني بموضوع تمويل التنمية
        
    • المتعلق بالتمويل لأغراض التنمية
        
    • يعنى بموضوع تمويل التنمية
        
    Reunión intergubernamental e internacional de alto nivel sobre la Financiación del Desarrollo UN الحدث الحكومــــي الدولــــي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية
    Al considerar la forma de cumplir los objetivos de nuestra Cumbre, la reunión de alto nivel sobre la Financiación del Desarrollo es un elemento importante. UN وعند النظر في طريقة تحقيق أهداف قمتنا، فإن حدث العام القادم الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية سيكون عنصرا هاما.
    No hay ninguna duda de que las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods deben trabajar más estrechamente sobre la Financiación del Desarrollo. UN وليس ثمة شك في أنه لا بد للأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز من أن تعمل عن كثب معا لتمويل التنمية.
    Igualmente, mi país es partidario de que se convoquen conferencias internacionales sobre la Financiación del Desarrollo y sobre la asociación para el desarrollo. UN وبالمثل، تؤيد منغوليا عقد مؤتمرات دولية لتمويل التنمية وللشراكة من أجل التنمية.
    El debate sobre la Financiación del Desarrollo debe concentrarse en la cooperación intergubernamental. UN وينبغي أن تتركز المناقشات بشأن تمويل التنمية على التعاون الحكومي الدولي.
    A este respecto, cabría pensar seriamente en celebrar una conferencia internacional sobre la Financiación del Desarrollo. UN ولابد في هذا الصدد من التفكير جديا في عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية.
    Comité Preparatorio de la Reunión Internacional Intergubernamental de Alto Nivel sobre la Financiación del Desarrollo UN اللجنة التحضيرية للحدث الدولي المشترك بين الحكومات الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية
    Comité Preparatorio de la Reunión Internacional Intergubernamental de Alto Nivel sobre la Financiación del Desarrollo UN اللجنة التحضيرية للحــدث الدولي المشترك بين الحكومات الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية
    Comité Preparatorio de la Reunión Internacional Intergubernamental de Alto Nivel sobre la Financiación del Desarrollo UN اللجنة التحضيرية للحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية
    Comité Preparatorio de la Reunión Intergubernamental Internacional de Alto Nivel sobre la Financiación del Desarrollo UN اللجنة التحضيرية للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات المعني بتمويل التنمية
    La Secretaria Ejecutiva recordó que la reunión formaba parte del proceso preparatorio de la Reunión Intergubernamental Internacional de Alto Nivel sobre la Financiación del Desarrollo, que se celebraría en 2002. UN وأشارت إلى أن هذا الاجتماع هو جزء من العملية التحضيرية للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات المعني بتمويل التنمية المقرر عقده في عام 2002.
    Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre la Financiación del Desarrollo UN تقرير فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية المخصص لتمويل التنمية
    Decisión del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre la Financiación del Desarrollo UN مقرر فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية لتمويل التنمية
    Grupo de trabajo especial de la Asamblea General sobre la Financiación del Desarrollo, de composición abierta UN فريق الجمعية العامة المفتوح باب العضوية المخصص لتمويل التنمية
    Grupo de trabajo especial de la Asamblea General sobre la Financiación del Desarrollo, de composición abierta UN فريق الجمعية العامة المفتوح باب العضوية المخصص لتمويل التنمية
    La propuesta del Secretario General de convocar una conferencia internacional sobre la Financiación del Desarrollo sigue siendo, por tanto, totalmente válida. UN ولهذا فإن اقتراح اﻷمين العام بالدعوة لعقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية ما زال محتفظا بكامل قوته.
    Al respecto, apoyamos firmemente la idea de que se convoque una conferencia internacional sobre la Financiación del Desarrollo. UN وفي هذا الصدد، نحن نؤيد بقوة فكرة عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية.
    Su delegación hace un llamamiento a los países desarrollados para que incrementen la AOD de acuerdo con los compromisos que han contraído y, en ese contexto, reitera su apoyo a la celebración de una conferencia internacional sobre la Financiación del Desarrollo. UN وأعلن أن وفده يطلب من البلدان المتقدمة النمو أن تزيد المساعدة اﻹنمائية الرسمية وفقا لما سبق أن اضطلعت به من التزامات، وأنه يعيد اﻹعراب في هذا السياق عن تأييده لعقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية.
    En ese contexto, los Ministros reiteraron la importancia de que se convocara una conferencia internacional sobre la Financiación del Desarrollo. UN وفي هذا السياق، أكد الوزراء مرة أخرى أهمية عقد مؤتمر دولي معني بتمويل التنمية.
    La celebración de una conferencia internacional sobre la Financiación del Desarrollo, con un programa y alcance amplios, podría constituir un aporte para esos arreglos. UN ٢٤ - ومضى يقول إن عقد مؤتمر دولي عن تمويل التنمية يتسم جدول أعماله ونطاقه بالاتساع سيسهم في تلك الترتيبات.
    Da la impresión de que están encaminadas en la dirección correcta, aunque se necesitarán respuestas más claras a las preguntas sobre la Financiación del Desarrollo. UN وانطباعنا هو أن هذه المقترحات تسير في الاتجاه الصحيح، ومع ذلك سيلزم تقديم أجوبة أوضح لﻷسئلة المتعلقة بتمويل التنمية.
    Mientras tanto, nuestras expectativas se dirigen a las próximas conferencias de la Organización Mundial del Comercio en Doha y sobre la Financiación del Desarrollo, que tendrá lugar en México el año próximo. UN وفي هذه الأثناء، تعلق تطلعاتنا وآمالنا على المؤتمرين المقبلين، مؤتمر منظمة التجارة العالمية في الدوحة، والمؤتمر المعني بالتمويل لأغراض التنمية المزمع عقده في المكسيك في السنة المقبلة.
    El éxito de la reunión intergubernamental de alto nivel sobre la Financiación del Desarrollo se interpretaba en este contexto. UN وقد نُـظر إلى نجاح المناسبة الحكومية الدولية الرفيعة المستوى المعنية بتمويل التنمية من هذا المنطلق.
    La reunión intergubernamental de alto nivel de 2001 sobre la Financiación del Desarrollo nos dará una excelente oportunidad para concluir una estrategia. UN والاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لعام 2001، المعني بالتمويل من أجل التنمية سيتيح لنا فرصة سانحة لوضع استراتيجية نهائية.
    COMITÉ PREPARATORIO DE LA REUNIÓN INTERGUBERNAMENTAL E INTERNACIONAL DE ALTO NIVEL sobre la Financiación del Desarrollo UN اللجنة التحضيرية للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات المتعلق بتمويل التنمية
    La próxima celebración de una reunión de las Naciones Unidas sobre la Financiación del Desarrollo ofrecerá la oportunidad de abordar algunos aspectos de esa interrelación y centrar la atención en el objetivo general de superar la pobreza. UN ويتيح الحدث المقبل الذي ستنظمه الأمم المتحدة بشأن التمويل لأغراض التنمية فرصة للتصدي لبعض أوجه الترابط هذه، ويركز الاهتمام على الهدف الطموح، وهو التغلب على الفقر.
    Por tal razón, la OMC debería participar activamente, en pie de igualdad con las instituciones de Bretton Woods, en la conferencia de alto nivel sobre la Financiación del Desarrollo, y la UNCTAD debería hacer un aporte sustancial a los esfuerzos por lograr la efectiva participación de los países en desarrollo en dicha conferencia. UN ولهذا السبب ينبغي أن تشارك منظمة التجارة العالمية بنشاط، على قدم المساواة مع مؤسسات بريتون وودز، في المؤتمر الرفيع المستوى المعني بموضوع تمويل التنمية وينبغي أن يقدم اﻷونكتاد مساهمة ضخمة في الجهود الرامية إلى كفالة المشاركة الفعالة من جانب البلدان النامية في ذلك المؤتمر.
    Manténgase el texto original del párrafo 7.33 a) del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 tal como figuraba en el documento A/55/6/Rev.1 y reemplácense las palabras " Reunión Intergubernamental e Internacional de Alto Nivel sobre la Financiación del Desarrollo que se celebrará en el año 2001 " por las palabras " Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en 2002 " . UN يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 7-33 (أ) من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1، ويستعاض عن " والاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المتعلق بالتمويل لأغراض التنمية المزمع عقده في عام 2001 " بعبارة " المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المزمع عقده عام 2002 " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more