Gracias, Señor Presidente, por sus cordiales palabras de bienvenida, y por su alentador informe sobre la labor de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas. | UN | أشكركم، سيدي الرئيس، على كلمات الترحيب الحارة، وعلى تقريركم المشجع عن أعمال لجنة التعويضات التابعة لﻷمم المتحدة. |
b. Consejo Económico y Social. Dos informes sobre la labor de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal; | UN | ب - المجلس الاقتصادي والاجتماعي - تقريران عن أعمال لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ |
30. Acoge con beneplácito los constantes esfuerzos de la División de Codificación por mantener y mejorar el sitio web sobre la labor de la Comisión de Derecho Internacional; | UN | 30 - ترحب بما تبذله شعبة التدوين من جهود متواصلة لتعهد الموقع الشبكي المتصل بأعمال لجنة القانون الدولي وتحسينه؛ |
30. Acoge con beneplácito los constantes esfuerzos de la División de Codificación por mantener y mejorar el sitio web sobre la labor de la Comisión de Derecho Internacional; | UN | 30 - ترحب بما تبذله شعبة التدوين من جهود متواصلة لتعهد الموقع الشبكي المتصل بأعمال لجنة القانون الدولي وتحسينه؛ |
Resoluciones de la Asamblea General aprobadas sobre la labor de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional, la más reciente de las cuales figura a continuación: | UN | القرارات التي تتخذها الجمعية العامة سنوياً بشأن أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، وآخرها ما يلي: |
También se sugirió la posibilidad de que la Reunión recibiera todos los años información sobre la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental y de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | واقترح أيضاً ضرورة إبلاغ الاجتماع سنوياً بشأن عمل لجنة حدود الجرف القاري والسلطة الدولية لقاع البحر. |
Informe del Secretario General sobre la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
También examinó los informes pertinentes sobre la labor de la Comisión de Población y Desarrollo y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | واستعرضت أيضا تقارير عن عمل لجنة السكان والتنمية ولجنة التنمية المستدامة ذات الصلة بعمل اللجنة الإحصائية. |
b. Consejo Económico y Social. Informe anual sobre la labor de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal; | UN | ب - المجلس الاقتصادي والاجتماعي - تقرير سنوي عن أعمال لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ؛ |
Undécimo informe sobre la labor de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía | UN | التقرير الحادي عشر عن أعمال لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية |
15. También he recibido información actualizada sobre la labor de la Comisión de Reclamaciones, facilitada por su Presidente e incluida en el presente informe como anexo II. | UN | 15 - وقد تلقيت أيضا تقريرا مستكملا عن أعمال لجنة المطالبات، قدمه رئيسها ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Décimo informe sobre la labor de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía | UN | التقرير العاشر عن أعمال لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية |
Duodécimo informe sobre la labor de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía | UN | التقرير الثاني عشر عن أعمال لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية |
En el informe más reciente sobre la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz no sólo se da cuenta del progreso tangible que se ha comenzado a alcanzar, sino también de la promesa que debe hacerse realidad. | UN | لقد أبرز التقرير الأخير عن أعمال لجنة بناء السلام ليس الخطوات الوليدة التي قطعناها على طريق التقدم فحسب، ولكن أيضا الوعود التي يجب أن تتحقق. |
23. Celebra los constantes esfuerzos de la División de Codificación por mantener y mejorar el sitio web sobre la labor de la Comisión de Derecho Internacional; | UN | 23 - ترحب بما تبذله شعبة التدوين من جهود مستمرة لتعهد وتحسين الموقع الشبكي المتصل بأعمال لجنة القانون الدولي()؛ |
23. Celebra los constantes esfuerzos de la División de Codificación por mantener y mejorar el sitio web sobre la labor de la Comisión de Derecho Internacional; | UN | 23 - ترحب بما تبذله شعبة التدوين من جهود مستمرة لتعهد وتحسين الموقع الشبكي المتصل بأعمال لجنة القانون الدولي()؛ |
20. Acoge con beneplácito los constantes esfuerzos de la División de Codificación por mantener y mejorar el sitio web sobre la labor de la Comisión de Derecho Internacional; | UN | 20 - ترحب بما تبذله شعبة التدوين من جهود مستمرة لتعهد الموقع الشبكي المتصل بأعمال لجنة القانون الدولي وتحسينه()؛ |
Asimismo, se recomienda que el examen de este tema se haga coincidir con las deliberaciones de la Sexta Comisión sobre la labor de la Comisión de Derecho Internacional, con miras a promover una interacción estrecha entre la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana y la Sexta Comisión. | UN | كما يوصي بأن يتزامن النظر في هذا البند مع مداولات اللجنة السادسة بشأن أعمال لجنة القانون الدولي، وذلك سعيا إلى زيادة التفاعل الوثيق بين المنظمة الاستشارية واللجنة السادسة. |
Nos sentimos sumamente complacidos de haber podido ofrecer nuestra contribución a esta reflexión importante y abarcadora sobre la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz, cinco años después de su creación. | UN | ونحن سعداء جداً بتقديم إسهامنا في هذا التفكير العميق الهامّ والواسع النطاق، بشأن أعمال لجنة بناء السلام، بعد خمس سنوات على تشكيلها. |
ii. Informes sobre la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (1998) (1999); | UN | ' ٢ ' التقارير بشأن عمل لجنة حدود الجرف القاري )١٩٩٨( )١٩٩٩(؛ |
Decimocuarto informe sobre la labor de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía | UN | لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية: التقرير الرابع عشر عن أعمال اللجنة |
i) Asamblea General: documentación para reuniones: informe anual sobre la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz; | UN | ' 1` الجمعية العامة: وثائق الهيئات التداولية: تقارير سنوية عن عمل لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام؛ |
Observaciones generales sobre la labor de la Comisión de derecho internacional | UN | تعليقات عامة على أعمال لجنة القانون الدولي |