"sobre la labor de la comisión de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن أعمال لجنة
        
    • المتصل بأعمال لجنة
        
    • بشأن أعمال لجنة
        
    • بشأن عمل لجنة حدود
        
    • عن أعمال اللجنة
        
    • عن عمل لجنة
        
    • على أعمال لجنة
        
    Gracias, Señor Presidente, por sus cordiales palabras de bienvenida, y por su alentador informe sobre la labor de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas. UN أشكركم، سيدي الرئيس، على كلمات الترحيب الحارة، وعلى تقريركم المشجع عن أعمال لجنة التعويضات التابعة لﻷمم المتحدة.
    b. Consejo Económico y Social. Dos informes sobre la labor de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal; UN ب - المجلس الاقتصادي والاجتماعي - تقريران عن أعمال لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    30. Acoge con beneplácito los constantes esfuerzos de la División de Codificación por mantener y mejorar el sitio web sobre la labor de la Comisión de Derecho Internacional; UN 30 - ترحب بما تبذله شعبة التدوين من جهود متواصلة لتعهد الموقع الشبكي المتصل بأعمال لجنة القانون الدولي وتحسينه؛
    30. Acoge con beneplácito los constantes esfuerzos de la División de Codificación por mantener y mejorar el sitio web sobre la labor de la Comisión de Derecho Internacional; UN 30 - ترحب بما تبذله شعبة التدوين من جهود متواصلة لتعهد الموقع الشبكي المتصل بأعمال لجنة القانون الدولي وتحسينه؛
    Resoluciones de la Asamblea General aprobadas sobre la labor de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional, la más reciente de las cuales figura a continuación: UN القرارات التي تتخذها الجمعية العامة سنوياً بشأن أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، وآخرها ما يلي:
    También se sugirió la posibilidad de que la Reunión recibiera todos los años información sobre la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental y de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN واقترح أيضاً ضرورة إبلاغ الاجتماع سنوياً بشأن عمل لجنة حدود الجرف القاري والسلطة الدولية لقاع البحر.
    Informe del Secretario General sobre la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN تقرير الأمين العام عن أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    También examinó los informes pertinentes sobre la labor de la Comisión de Población y Desarrollo y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN واستعرضت أيضا تقارير عن عمل لجنة السكان والتنمية ولجنة التنمية المستدامة ذات الصلة بعمل اللجنة الإحصائية.
    b. Consejo Económico y Social. Informe anual sobre la labor de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal; UN ب - المجلس الاقتصادي والاجتماعي - تقرير سنوي عن أعمال لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ؛
    Undécimo informe sobre la labor de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía UN التقرير الحادي عشر عن أعمال لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية
    15. También he recibido información actualizada sobre la labor de la Comisión de Reclamaciones, facilitada por su Presidente e incluida en el presente informe como anexo II. UN 15 - وقد تلقيت أيضا تقريرا مستكملا عن أعمال لجنة المطالبات، قدمه رئيسها ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Décimo informe sobre la labor de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía UN التقرير العاشر عن أعمال لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية
    Duodécimo informe sobre la labor de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía UN التقرير الثاني عشر عن أعمال لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية
    En el informe más reciente sobre la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz no sólo se da cuenta del progreso tangible que se ha comenzado a alcanzar, sino también de la promesa que debe hacerse realidad. UN لقد أبرز التقرير الأخير عن أعمال لجنة بناء السلام ليس الخطوات الوليدة التي قطعناها على طريق التقدم فحسب، ولكن أيضا الوعود التي يجب أن تتحقق.
    23. Celebra los constantes esfuerzos de la División de Codificación por mantener y mejorar el sitio web sobre la labor de la Comisión de Derecho Internacional; UN 23 - ترحب بما تبذله شعبة التدوين من جهود مستمرة لتعهد وتحسين الموقع الشبكي المتصل بأعمال لجنة القانون الدولي()؛
    23. Celebra los constantes esfuerzos de la División de Codificación por mantener y mejorar el sitio web sobre la labor de la Comisión de Derecho Internacional; UN 23 - ترحب بما تبذله شعبة التدوين من جهود مستمرة لتعهد وتحسين الموقع الشبكي المتصل بأعمال لجنة القانون الدولي()؛
    20. Acoge con beneplácito los constantes esfuerzos de la División de Codificación por mantener y mejorar el sitio web sobre la labor de la Comisión de Derecho Internacional; UN 20 - ترحب بما تبذله شعبة التدوين من جهود مستمرة لتعهد الموقع الشبكي المتصل بأعمال لجنة القانون الدولي وتحسينه()؛
    Asimismo, se recomienda que el examen de este tema se haga coincidir con las deliberaciones de la Sexta Comisión sobre la labor de la Comisión de Derecho Internacional, con miras a promover una interacción estrecha entre la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana y la Sexta Comisión. UN كما يوصي بأن يتزامن النظر في هذا البند مع مداولات اللجنة السادسة بشأن أعمال لجنة القانون الدولي، وذلك سعيا إلى زيادة التفاعل الوثيق بين المنظمة الاستشارية واللجنة السادسة.
    Nos sentimos sumamente complacidos de haber podido ofrecer nuestra contribución a esta reflexión importante y abarcadora sobre la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz, cinco años después de su creación. UN ونحن سعداء جداً بتقديم إسهامنا في هذا التفكير العميق الهامّ والواسع النطاق، بشأن أعمال لجنة بناء السلام، بعد خمس سنوات على تشكيلها.
    ii. Informes sobre la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (1998) (1999); UN ' ٢ ' التقارير بشأن عمل لجنة حدود الجرف القاري )١٩٩٨( )١٩٩٩(؛
    Decimocuarto informe sobre la labor de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía UN لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية: التقرير الرابع عشر عن أعمال اللجنة
    i) Asamblea General: documentación para reuniones: informe anual sobre la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz; UN ' 1` الجمعية العامة: وثائق الهيئات التداولية: تقارير سنوية عن عمل لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام؛
    Observaciones generales sobre la labor de la Comisión de derecho internacional UN تعليقات عامة على أعمال لجنة القانون الدولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus