"sobre la labor del comité" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن أعمال اللجنة
        
    • عن عمل اللجنة
        
    • عن أعمال لجنة
        
    • بشأن عمل اللجنة
        
    • بشأن أعمال اللجنة
        
    • عن عمل لجنة
        
    • المتعلقة بعمل اللجنة
        
    • المتعلقة بأعمال اللجنة
        
    • المتعلق بأعمال اللجنة
        
    • على أعمال اللجنة
        
    • بشأن عمل لجنة
        
    • عن أنشطة اللجنة
        
    • على عمل اللجنة
        
    • المتعلق بعمل اللجنة
        
    • المتعلقة بالأعمال التي تقوم بها اللجنة
        
    Informes sobre la labor del Comité Permanente UN التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
    Informes sobre la labor del Comité Permanente, UN التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
    Informes sobre la labor del Comité Permanente UN التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
    v) Informe sobre la labor del Comité Permanente en lo que respecta a la protección internacional así como a las cuestiones programáticas, administrativas y financieras; UN `٥` تقارير عن عمل اللجنة الدائمة بشأن الحماية الدولية والمسائل البرنامجية واﻹدارية والمالية
    Informe del Secretario General sobre la labor del Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas sobre su 18º período de sesiones UN تقرير اﻷمين العام عن أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة عن دورتها الثامنة عشرة
    Las delegaciones podrían así contar con tiempo suficiente para presentar sus observaciones sobre la labor del Comité. UN وسوف يتاح للوفود وقت كاف لتقديم تعليقاتها بشأن عمل اللجنة الخاصة.
    En consecuencia, la aprobación de una resolución sustantiva sobre la labor del Comité se reserva hasta el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General en 1995. UN ونتيجة لذلك، فإن اعتماد الجمعية العامة لقرار موضوعي بشأن أعمال اللجنة مؤجل حتى الدورة الخمسين للجمعية في عام ٥٩٩١.
    Informe sobre la labor del Comité de Representantes Permanentes entre períodos de sesiones UN تقرير عن عمل لجنة الممثلين الدائمين أثناء فترة ما بين الدورات
    Informes sobre la labor del Comité Permanente UN التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
    Informes sobre la labor del Comité Permanente: UN التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
    Informes sobre la labor del Comité Permanente UN التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
    Informes sobre la labor del Comité Permanente UN التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
    Informe sobre la labor del Comité Permanente UN التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
    Informes sobre la labor del Comité Permanente UN التقارير عن أعمال اللجنة الدائمة المعنية
    v) Informe sobre la labor del Comité Permanente en lo que respecta a la protección internacional, así como a las cuestiones programáticas, administrativas y financieras; UN `٥` تقارير عن عمل اللجنة الدائمة بشأن الحماية الدولية والمسائل البرنامجية واﻹدارية والمالية؛
    Este hecho también se señala en los informes anuales del Secretario General sobre la labor del Comité. UN وهذه النقطة ترد أيضا فــي التقاريــر السنوية لﻷمين العام عن عمل اللجنة.
    También seguirá difundiendo información sobre la labor del Comité Especial. UN كما ستواصل نشر معلومات عن عمل اللجنة الخاصة.
    Informe del Secretario General sobre la labor del Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas sobre su 18º período de sesiones UN تقرير اﻷمين العام عن أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة عن دورتها الثامنة عشرة
    En la actualidad, el Secretario General presenta al Consejo, cada dos años, un informe sobre la labor del Comité de Expertos. UN أما في الوقت الحاضر فيقدم اﻷمين العام إلى المجلس، كل سنتين، تقريرا عن أعمال لجنة الخبراء.
    El informe del Comité se presentará a la Conferencia de las Partes para que lo examine y adopte las decisiones que estime oportuno sobre la labor del Comité. UN ويقدم تقرير اللجنة إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيه ويتخذ ما قد يود اتخاذه من قرارات بشأن عمل اللجنة.
    En consecuencia, la aprobación de una resolución sustantiva sobre la labor del Comité se reserva hasta el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General en 1997. UN وبالتالي فإن قيام الجمعية العامة باعتماد قرار موضوعي بشأن أعمال اللجنة باق حتى دورتها الثانية والخمسين في عام ٧٩٩١.
    Hizo una declaración sobre la labor del Comité de los Derechos del Niño en la esfera de los derechos a la salud reproductiva. UN وقدمت السيدة أويدراجو بياناً عن عمل لجنة حقوق الطفل فيما يتعلق بحقوق الصحة الإنجابية.
    Los miembros también han estado de acuerdo en la necesidad de ofrecer a la prensa información sobre la labor del Comité antes de cada período de sesiones. UN وقد وافق الأعضاء أيضاً على ضرورة تزويد الصحافة بالمعلومات المتعلقة بعمل اللجنة قبل كل دورة.
    5. Informes sobre la labor del Comité Permanente en lo relativo a: UN ٥ - التقارير المتعلقة بأعمال اللجنة الدائمة بشأن:
    La oradora se mostró favorable a elaborar una resolución concreta sobre endeudamiento en lugar de incluir esa cuestión en la resolución que se presentaba normalmente sobre la labor del Comité. UN وقالت إنها تفضل صياغة قرار مستقل بشأن المديونية على إدراج هذه المسألة في القرار المعتاد المتعلق بأعمال اللجنة.
    La Comisión tal vez desee hacer observaciones sobre la labor del Comité Asesor y ofrecer orientación para su labor futura. UN ويرجى من اللجنة التعليق على أعمال اللجنة الاستشارية وتقديم توجيهات بشأن أعمالها المقبلة.
    Dio clases en la Facultad de Derecho de la Universidad de Peking sobre la labor del Comité contra la Tortura y el examen de los informes de China UN ألقى محاضرات في كلية الحقوق في جامعة بكين بشأن عمل لجنة مناهضة التعذيب، ونظرها في تقارير الصين.
    De conformidad con lo dispuesto en el apartado h) del párrafo 18 de la resolución 1737 (2006), el Presidente debe presentar al Consejo de Seguridad, al menos cada 90 días, informes sobre la labor del Comité. UN 17 - بموجب أحكام الفقرة الفرعية 18 (ح) من القرار 1737 (2006)، يتعين على رئيس اللجنة أن يقدم إلى مجلس الأمن كل 90 يوماً على الأقل تقريراً عن أنشطة اللجنة.
    La oradora coincide con el Sr. O ' Flaherty en que el Comité debería participar en un diálogo interactivo con las ONG, animándolas a hacer observaciones sobre la labor del Comité, elaborar informes paralelos y lanzar campañas de información. UN وأبدت اتفاقها مع السيد أوفلاهرتي في رأيه الذي مفاده أنه ينبغي للجنة إجراء حوار تفاعلي مع المنظمات غير الحكومية وتشجيعها على التعليق على عمل اللجنة وإعداد تقارير موازية والقيام بحملات إعلامية.
    El Presidente del Comité presentó el informe sobre la labor del Comité en 2005 mediante una carta de fecha 13 de enero de 2006 (S/2006/22). UN وقدم رئيس اللجنة التقرير المتعلق بعمل اللجنة في عام 2005 في رسالة مؤرخة 13 كانون الثاني/يناير 2006 (S/2006/22).
    En la reunión se proporcionará información actualizada sobre la labor del Comité y el Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones del Consejo de Seguridad contra Al-Qaida y los Talibanes, en particular sobre la aplicación de la resolución 1822 (2008). UN وستقدم في هذه الإحاطة آخر المعلومات المتعلقة بالأعمال التي تقوم بها اللجنة وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات، ولا سيما فيما يتعلق بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1822 (2008).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more