"sobre la mujer y la igualdad" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعنية بالمرأة والمساواة
        
    • بشأن المرأة والمساواة
        
    • المعنية بالمساواة
        
    • والمعنية بالمرأة والمساواة
        
    • شؤون المرأة والمساواة
        
    • المعنية بالمرأة وبالمساواة
        
    • المعني بالمرأة والمساواة
        
    • المعنية بشؤون المرأة والمساواة
        
    • والمعنية بالمساواة
        
    • المعنية بالنهوض بالمرأة والمساواة
        
    • عن المرأة والمساواة
        
    • المعنية بالمرأة ومساواة
        
    Se prestarán servicios al comité permanente del Comité Administrativo de Coordinación establecido recientemente, el Comité Interinstitucional sobre la mujer y la igualdad de Género, que celebra reuniones anuales. UN وسوف تقدم الخدمات للجنة الدائمة التي أنشئت حديثا والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، واللجنة المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين المشتركة بين الوكالات، والتي تجتمع سنويا.
    Se prestarán servicios al comité permanente del Comité Administrativo de Coordinación establecido recientemente, el Comité Interinstitucional sobre la mujer y la igualdad de Género, que celebra reuniones anuales. UN وسوف تقدم الخدمات للجنة الدائمة التي أنشئت حديثا والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، واللجنة المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين المشتركة بين الوكالات، والتي تجتمع سنويا.
    Para el Comité Interinstitucional sobre la mujer y la igualdad de Género la incorporación de la perspectiva de genero es una prioridad fundamental. UN وتسعى اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين إلى تحقيق ذلك اﻹدماج بوصفه أولوية رئيسية.
    El Comité Interinstitucional sobre la mujer y la igualdad de Género también está propiciando la colaboración y el intercambio de información. UN ويجري أيضا التعاون وتبادل المعلومات عن طريق اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    El Comité Interinstitucional sobre la mujer y la igualdad de Género examinará el primer esbozo del plan en 1999. UN وسوف تنظر اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين في المخطط اﻷولي لهذه الخطة في عام ٩٩٩١.
    En relación con ello, se prestará apoyo a las reuniones anuales del Comité Interinstitucional sobre la mujer y la igualdad de Género, un comité permanente del Comité Administrativo de Coordinación. UN وفي هذا الصدد، سيقدم الدعم إلى الاجتماعات السنوية التي تعقدها اللجنة المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين المشتركة بين الوكالات، وهي لجنة دائمة تابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Comité Interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los Géneros UN اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين
    v) Participación en el Comité Interinstitucional sobre la mujer y la igualdad de Género del Comité Administrativo de Coordinación; UN ' ٥ ' المشاركة في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية؛
    Comité Interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los Géneros UN اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين
    v) Participación en el Comité Interinstitucional sobre la mujer y la igualdad de Género del Comité Administrativo de Coordinación; UN ' ٥ ' المشاركة في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية؛
    La División y la Oficina del Alto Comisionado seguirán cooperando en el marco del Comité Interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros del Comité Administrativo de Coordinación. UN وسيواصل كل من الشعبة والمفوضية أيضا التعاون في إطار العمل الذي تضطلع به اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين التابعة للجنة التنسيق الإدارية.
    Se celebraron varias reuniones en el marco del Comité Interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los Géneros para informar a las entidades de las Naciones Unidas acerca del sistema GAINS y obtener su apoyo. UN وقد عقدت عدة اجتماعات في إطار اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين التابعة للجنة التنسيق الإدارية من أجل إطلاع كيانات الأمم المتحدة على النظام والحصول على دعمها.
    Se convocó una reunión oficiosa con los miembros del Comité Interinstitucional sobre la mujer y la igualdad de Género con sede en Ginebra. UN وقد عُقد اجتماع غير رسمي مع أعضاء اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين الموجودين في جنيف.
    Asimismo pasa revista a la labor de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad de género. UN ويستعرض التقرير أيضا العمل الذي تقوم به الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    Mejorar la coordinación en el ámbito del Comité Interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los Géneros UN تحسين التنسيق داخل اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين:
    El ACNUDH participó en el Grupo de Trabajo sobre Género y Comercio, de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros, encabezado por la UNCTAD. UN وقد شاركت بانتظام في أنشطة فرقة العمل المعنية بقضايا الجنسين والتجارة، التي يشرف عليها الأونكتاد والتابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    Equipo de tareas sobre las mujeres indígenas de la Red interinstitucional de las Naciones Unidas sobre la mujer y la igualdad entre los géneros UN فرقة العمل المعنية بنساء الشعوب الأصلية التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين
    Existe una estrecha colaboración entre el Equipo de Tareas y la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros. UN والتعاون وثيق بين فرقة العمل والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    También se destacó el aporte de la colaboración entre organismos, en particular por conducto de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros. UN كما سلط هذا التقرير الضوء على مساهمة التعاون فيما بين الوكالات في هذه المسألة، خاصة عن طريق الشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة.
    Se expresó reconocimiento al Comité Interinstitucional sobre la mujer y la igualdad de Género por los considerables progresos que había realizado para contribuir a la incorporación de una perspectiva de género en la labor del sistema de las Naciones Unidas. UN وأعرب عن التقدير للتقدم الكبير الذي أحرزته اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمساواة بين الجنسين في دعم إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في صميم العمل الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة.
    En ese sentido, será de gran valor el aporte del Comité Interinstitucional sobre la mujer y la igualdad de Género. UN وقال إن مدخلات اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين ستكون ذات قيمة كبيرة في هذا الصدد.
    Esas comisiones de derechos humanos, entre las que se cuenta la Comisión sobre la mujer y la igualdad de Género, todavía no se han establecido. UN ولم يجر بعد إنشاء لجان الحقوق المذكورة وتشمل لجنة شؤون المرأة والمساواة بين الجنسين.
    Se centra en los sucesos relacionados con la aplicación de la Declaración de la Reforma de Acción de Beijing que han tenido lugar en los foros intergubernamentales que rinden informes al Consejo, por las comisiones regionales y el Comité Interinstitucional sobre la mujer y la igualdad de Género. UN وهو يركز على التطورات المتصلة بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين في المحافل الحكومية الدولية التابعة للمجلس، وفي اللجان اﻹقليمية وفي اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة وبالمساواة بين الجنسين.
    A fin de velar por la coordinación y la colaboración en todas las Naciones Unidas en la aplicación de la resolución del Consejo, la Reunión Interinstitucional sobre la mujer y la igualdad de Género, presidida por la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, estableció un grupo de trabajo sobre la mujer, la paz y la seguridad. UN ولكفالة التنسيق والتعاون في جميع أجزاء الأمم المتحدة في عملية تنفيذ قرار المجلس، أنشأ الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بالمرأة والمساواة بين الجنسين، الذي رأسته المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، فرقة عمل معنية بالمرأة والسلام والأمن.
    En forma análoga, se prepararían anualmente para ser presentados al Consejo informes basados en la labor de los tres grupos de tareas del CAC y el Comité Interinstitucional sobre la mujer y la igualdad de Género, con la cooperación del coordinador del Grupo de Cooperación para el Desarrollo. UN وبالمثل، يمكن أن تعد للمجلس سنويا تقارير تستند إلى جهود فرق العمل الثلاث التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بشؤون المرأة والمساواة بين الجنسين، على أن يتولى تنسيقها الجانب الداعي إلى عقد فريق التعاون اﻹنمائي.
    Red interinstitucional de las Naciones Unidas sobre la mujer y la igualdad entre los géneros UN :: شبكة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمساواة بين الجنسين
    También recomendó que el INSTRAW siguiera participando en el Comité Interinstitucional sobre la mujer y la igualdad de Género, a fin de coordinar actividades y establecer una colaboración. UN وأوصى المجلس كذلك بأن يواصل المعهد المشاركة في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالنهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين بغية تنسيق اﻹجراءات والتشجيع على التعاون.
    Según algunas estadísticas incompletas del Comité Nacional, entre 1993 y 1999 se realizaron 213 estudios y encuestas de investigación sobre la mujer y la igualdad entre los sexos. UN ويتبين من إحصاءات غير كاملة أعدتها اللجنة الوطنية أن 213 من الدراسات البحثية والإستقصاءات أجريت فيما بين عامي 1993 و1999 عن المرأة والمساواة بين الجنسين.
    La Red Interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros desempeñará una función de coordinación decisiva. UN ولسوف تقوم بدور تنسيقي جوهري في هذا المجال الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة ومساواة الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more