"sobre las empresas militares" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن الشركات العسكرية
        
    • عن الشركات العسكرية
        
    • تتعلق بشركات الخدمات العسكرية
        
    • المتعلقة بالشركات العسكرية
        
    • بشأن شركات الخدمات العسكرية
        
    La conferencia, organizada por la Universidad de Madison, estableció una red internacional de investigación sobre las empresas militares y de seguridad privadas. UN وقد أنشأ هذا المؤتمر الذي نظمته جامعة ماديسون شبكة بحث دولية بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Elementos de un proyecto de convención sobre las empresas militares y de seguridad privadas UN عناصر لمشروع الاتفاقية المقترحة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة
    Anexo Proyecto de una posible convención sobre las empresas militares y de seguridad privadas UN المرفق مشروع اتفاقية ممكنة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة لكي ينظر فيه مجلس حقوق
    La función de vigilancia y supervisión de la presentación de informes de los Estados incorporaría de una manera útil la responsabilidad de los Estados de proporcionar información sobre las empresas militares privadas de los Estados de origen y de acogida. UN ومن المفيد أن تقدم الدول، في إطار عملية الرصد والإشراف، معلومات عن الشركات العسكرية الخاصة، سواء أكانت هذه الدول دولاً مرسلة أو مستقبلة لهذه الشركات؛
    Se adjunta en forma de anexo al informe un posible proyecto de convención internacional sobre las empresas militares y de seguridad privadas. UN ويرد مرفقاً بهذا التقرير مشروع اتفاقية دولية ممكنة تتعلق بشركات الخدمات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Según estudios internacionales sobre las empresas militares y de seguridad privadas, las Naciones Unidas han contratado los servicios de esas empresas en diversas ocasiones, especialmente en zonas en que se están desarrollando conflictos armados. UN وتشير الأدبيات الدولية المتعلقة بالشركات العسكرية والأمنية الخاصة إلى أن الأمم المتحدة استعانت بخدمات هذه الشركات في عدد من الحالات، ولا سيما في مناطق الصراع المسلح.
    Proyecto de una posible convención sobre las empresas militares y de seguridad privadas (EMSP) para su examen y la adopción de medidas por el Consejo de Derechos Humanos UN مشروع اتفاقية ممكنة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة لكي ينظر فيه مجلس حقوق الإنسان ويتخذ تدابير بشأنه
    El Grupo de Trabajo seguirá preparando una posible convención internacional sobre las empresas militares y de seguridad privadas. UN وسيواصل الفريق العامل تقديم المزيد من التفاصيل عن صوغ اتفاقية دولية ممكنة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Esa convención podría complementarse con otro instrumento jurídico, una ley modelo sobre las empresas militares y de seguridad privadas, que ayudaría a los gobiernos nacionales a elaborar y adoptar legislación nacional relativa a su reglamentación. UN ويمكن إكمال أي اتفاقية من هذا القبيل بصك قانوني آخر، هو قانون نموذجي بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة، من شأنه أن يساعد الحكومات الوطنية في إعداد واعتماد تشريعات وطنية لتنظيم هذه الشركات.
    Antes bien, las Naciones Unidas deberían elaborar y adoptar un nuevo instrumento jurídico en la forma de una convención sobre las empresas militares y de seguridad privadas. UN وإنما ينبغي أن تضع الأمم المتحدة وتعتمد صكاً قانونياً دولياً جديداً في شكل اتفاقية جديدة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Asimismo, se presenta una breve reseña de la política de las Naciones Unidas con respecto a la utilización de contratistas de seguridad privados e información sobre los avances logrados en la elaboración de un posible proyecto de convención sobre las empresas militares y de seguridad privadas. UN ويقدم التقرير لمحة عامة موجزة عن سياسة الأمم المتحدة حيال استخدام متعاقدين أمنيين خاصين والاستفادة من معلومات عن التقدم المحرز في وضع مشروع اتفاقية محتملة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Avances logrados en la elaboración de un posible proyecto de convención sobre las empresas militares y de seguridad privadas UN رابعا - التقدم المحرز في وضع مشروع اتفاقية محتمل بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة
    En el desempeño de su mandato, el Grupo de Trabajo ha efectuado visitas a los países, ha enviado comunicaciones a los gobiernos y ha recibido comunicaciones de estos, ha organizado consultas regionales con Estados Miembros y ha elaborado un proyecto de convención sobre las empresas militares y de seguridad privadas. UN وقد قام الفريق العامل، عند ممارسته لولايته، بزيارات قطرية، وبعث برسائل إلى الحكومات، وتلقى رسائل منهم، ونظم مشاورات إقليمية مع الدول الأعضاء، ووضع مشروع اتفاقية بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    D. Elaboración de un proyecto de convención sobre las empresas militares UN دال - وضع مشروع اتفاقية بشأن الشركات العسكرية والأمنية 54-57 16
    C. Alentar a los Estados a que aprueben una normativa nacional sobre las empresas militares y de seguridad privadas 73 - 77 18 UN جيم - تشجيع الدول على اعتماد تشريعات وطنية بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة 73-77 21
    D. Elaboración de un proyecto de convención sobre las empresas militares y de seguridad privadas UN دال - وضع مشروع اتفاقية بشأن الشركات العسكرية والأمنية
    C. Alentar a los Estados a que aprueben una normativa nacional sobre las empresas militares y de seguridad privadas UN جيم - تشجيع الدول على اعتماد تشريعات وطنية بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة
    Proyecto de una posible convención sobre las empresas militares y de seguridad privadas (EMSP) para su examen y la adopción de medidas por el Consejo de Derechos Humanos* UN مشروع اتفاقية ممكنة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة لكي ينظر فيه مجلس حقوق الإنسان ويتخذ تدابير بشأنه*
    E. Apoyo a una convención internacional sobre las empresas militares y de seguridad privada: cuestiones sobre la mesa UN هاء - الدعم المقدم لوضع اتفاقية دولية بشأن الشركات العسكرية والأمنية
    · Intercambio de información sobre las empresas militares privadas y suministro de información a dichas empresas acerca de las personas empleadas por éstas que hayan cometido violaciones de los derechos humanos y del derecho penal internacional. UN :: تقاسم المعلومات عن الشركات العسكرية الخاصة وإبلاغ هذه الشركات بأسماء الأفراد العاملين لديها الذين ارتكبوا انتهاكات لحقوق الإنسان والقانون الجنائي الدولي؛
    III. Progresos realizados en la elaboración de un posible nuevo proyecto de convención sobre las empresas militares y de seguridad privadas UN ثالثاً - التقدم المحرز في وضع مشروع اتفاقية جديدة ممكنة تتعلق بشركات الخدمات العسكرية والأمنية الخاصة
    El Grupo de Trabajo ha constatado que durante el período que abarca el informe se han producido progresos alentadores en las políticas y la legislación sobre las empresas militares y de seguridad privadas en varios países. UN وخلال كذلك الفترة التي يشملها التقرير، شاهد الفريق العامل مع بعض التطورات السياسية والتشريعية المشجعة المتعلقة بالشركات العسكرية والأمنية الخاصة في عدة بلدان.
    El informe se ocupa especialmente de los progresos realizados en la elaboración de un posible proyecto de convención sobre las empresas militares y de seguridad privadas (EMSP). UN ويركز التقرير بوجه خاص على التقدم الذي أُحرز في وضع مشروع اتفاقية ممكنة بشأن شركات الخدمات العسكرية والأمنية الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more