"sobre las mujeres y la paz" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن المرأة والسلام
        
    • عن المرأة والسلام
        
    • المتعلق بالمرأة والسلام
        
    • المتعلقة بالمرأة والسلام
        
    • بشأن المرأة والسلم
        
    • المعني بالمرأة والسلام
        
    • بشأن موضوع المرأة والسلام
        
    Los Estados Miembros también han ayudado a generar debates sobre las mujeres y la paz y la seguridad a nivel internacional. UN 12 - ويسّرت الدول الأعضاء أيضا مناقشات بشأن المرأة والسلام والأمن على الصعيد الدولي.
    La Sra. Bachelet dijo que la firme dirección del Consejo, la determinación de los Estados Miembros, el compromiso de la sociedad civil y el compromiso y asistencia de las Naciones Unidas garantizarían colectivamente la ejecución coherente de la importante labor sobre las mujeres y la paz y la seguridad. UN وقالت إن القيادة القوية للمجلس وتصميم الدول الأعضاء ومشاركة المجتمع المدني والتزام الأمم المتحدة ومساعدتها ستكفل بصورة جماعية التنفيذ المتسق للعمل الهام بشأن المرأة والسلام والأمن.
    - El vínculo entre las iniciativas del Consejo sobre las mujeres y la paz y la seguridad y aquellas relativas a la diplomacia preventiva. UN - الصلة بين المبادرات التي يتخذها المجلس بشأن المرأة والسلام والأمن وبشأن الدبلوماسية الوقائية.
    El informe se basó en el estudio del Secretario General sobre las mujeres y la paz y la seguridad. UN وكان التقرير يستند إلى دراســة الأمين العام عن المرأة والسلام والأمن.
    Informe del Secretario General sobre las mujeres y la paz y la seguridad UN تقرير الأمين العام عن المرأة والسلام والأمن
    El Consejo subraya la importancia de su mandato y del mandato del Equipo de Expertos sobre el Estado de Derecho y la Violencia Sexual en los Conflictos, que contribuyen al programa sobre las mujeres y la paz y la seguridad. UN ويشدد المجلس على أهمية ولاية الممثلة الخاصة وولاية فريق الخبراء المعني بسيادة القانون والعنف الجنسي في حالات النزاع في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالمرأة والسلام والأمن.
    :: Actualización de la base de datos sobre las mujeres y la paz y la seguridad en África Occidental UN :: تحديث قاعدة البيانات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن في غرب أفريقيا
    El 28 de octubre de 2011, el Consejo celebró un debate abierto sobre las mujeres y la paz y la seguridad. UN في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن المرأة والسلام والأمن.
    El 28 de octubre de 2011, el Consejo celebró un debate abierto sobre las mujeres y la paz y la seguridad. UN في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Los representantes de la organización también asistieron a los períodos de sesiones anuales de la Asamblea General e hicieron uso de la palabra en actos paralelos sobre las mujeres y la paz y la seguridad. UN كذلك حضر ممثلون للمنظمة الدورات السنوية للجمعية العامة وتحدثوا في المناسبات التي نظمت في ذلك الوقت بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Los Estados Miembros, las Naciones Unidas y las organizaciones de la sociedad civil han registrado algunos progresos en diversos aspectos que atañen a la aplicación de las resoluciones del Consejo sobre las mujeres y la paz y la seguridad. UN لقد حققت الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني بعض التقدم في جوانب مختلفة من جوانب تنفيذ قرارات مجلس الأمن بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Francia ha contribuido a la aprobación de las resoluciones del Consejo de Seguridad sobre las mujeres y la paz y la seguridad y promueve su aplicación. UN 10 - وقد ساهمت في اتخاذ مجلس الأمن قرارات بشأن المرأة والسلام والأمن، وتعمل من أجل كفالة وضعها موضع التنفيذ.
    :: Organización de la Jornada de Puertas Abiertas de 2015 sobre las mujeres y la paz y la Seguridad en África Occidental organizada mediante un diálogo por videoconferencia entre el Representante Especial y mujeres dirigentes de África Occidental UN :: تنظيم اليوم المفتوح لعام 2015 بشأن المرأة والسلام والأمن في غرب أفريقيا عن طريق إجراء حوار عبر التداول بالفيديو بين الممثل الخاص والقيادات النسائية في غرب أفريقيا
    Informe del Secretario General sobre las mujeres y la paz y la seguridad UN تقرير الأمين العام عن المرأة والسلام والأمن
    Informe del Secretario General sobre las mujeres y la paz y la seguridad 32a sesión plenaria UN تقرير الأمين العام عن المرأة والسلام والأمن
    Informe del Secretario General sobre las mujeres y la paz y la seguridad UN تقرير الأمين العام عن المرأة والسلام والأمن
    Los miembros han participado activamente en las actividades de seguimiento, incluida la redacción de un capítulo sobre las mujeres y la paz en este sentido. UN وينشط أعضاء المنظمة في القيام بأنشطة المتابعة، بما في ذلك كتابة فصل عن المرأة والسلام في هذا الشأن.
    Informe del Secretario General sobre las mujeres y la paz y la seguridad UN تقرير الأمين العام عن المرأة والسلام والأمن
    El Consejo de Seguridad también aprobó dos resoluciones relativas a su programa sobre las mujeres y la paz y la seguridad. UN 28 - واعتمد مجلس الأمن قرارين يتصلان بجدول أعماله المتعلق بالمرأة والسلام والأمن.
    Recordando todas sus resoluciones pertinentes sobre las mujeres y la paz y la seguridad, sobre los niños y los conflictos armados, y sobre la protección de los civiles en los conflictos armados, UN وإذ يشير إلى جميع قراراته المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن وبالأطفال والنـزاع المسلح وبحماية المدنيين في النـزاع المسلح،
    104. Además, el Gobierno de Uganda será el anfitrión de la Conferencia Regional sobre las mujeres y la paz, que se celebrará del 22 al 27 de noviembre de 1993 en Kampala (Uganda). UN ٤٠١ - وعلاوة على ذلك، ستستضيف حكومة أوغندا " المؤتمر اﻹقليمي بشأن المرأة والسلم " ، المزمع عقده في الفترة من ٢٢ الى ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ في كمبالا بأوغندا.
    Se informará de los progresos realizados al Parlamento y a la sociedad civil por conducto del Grupo asociado del Parlamento sobre las mujeres y la paz y la seguridad. UN وسيجري إبلاغ البرلمان والمجتمع المدني بالتقدم المحرز عن طريق الفريق البرلماني المشارك المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    En nombre de la Coalición Nacional de las Fuerzas de la Revolución y la Resistencia Siria, tengo el honor de referirme al debate público del Consejo de Seguridad sobre " Las mujeres y la paz y la seguridad " , que se celebrará el 18 de octubre de 2013. UN يشرفني، باسم الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية، أن أشير إلى المناقشة المفتوحة التي سيجريها مجلس الأمن بشأن موضوع " المرأة والسلام والأمن " ، يوم 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more