"sobre las reservas a" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن التحفظات على
        
    • عن التحفظات على
        
    • المتعلق بالتحفظات على
        
    • المتعلقة بالتحفظات على
        
    • المعني بالتحفظات على
        
    • يتعلق بالتحفظات على
        
    • للتحفظات على
        
    • حول التحفظات على
        
    • بشأن التحفُّظات على
        
    • تتعلق بالتحفظات على
        
    • أعدتها بشأن مسألة التحفظات على
        
    SEGUNDO INFORME sobre las reservas a LOS TRATADOS UN التقرير الثاني بشأن التحفظات على المعاهدات
    Proyecto de resolución de la Comisión de Derecho Internacional sobre las reservas a los tratados normativos multilaterales, UN مشروع قرار لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات
    SEGUNDO INFORME sobre las reservas a LOS TRATADOS PREPARADO UN التقرير الثاني بشأن التحفظات على المعاهدات
    Tercer informe sobre las reservas a los tratados UN التقرير الثالث عن التحفظات على المعاهدات
    Habiendo concluido la elaboración de la Guía de la Práctica sobre las reservas a los Tratados, UN وقد فرغت من إعداد دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات،
    El proyecto de directrices sobre las reservas a los tratados debe respetar la letra y el espíritu de las disposiciones pertinentes del derecho de los tratados. UN وينبغي أن تراعي مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات نص وروح الأحكام ذات الصلة في قانون المعاهدات.
    SEGUNDO INFORME sobre las reservas a LOS TRATADOS UN التقرير الثاني بشأن التحفظات على المعاهدات
    C. Texto de las Conclusiones Preliminares de la Comisión de Derecho Internacional sobre las reservas a los tratados multilaterales normativos, incluidos los tratados de UN نص الاستنتاجات اﻷولية التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات المتعددة اﻷطراف الشارعة، بما فيها معاهدات حقوق اﻹنسان
    SEGUNDO INFORME sobre las reservas a LOS TRATADOS UN التقرير الثاني بشأن التحفظات على المعاهدات
    SEGUNDO INFORME sobre las reservas a LOS TRATADOS PREPARADO UN التقرير الثاني بشأن التحفظات على المعاهدات
    Tercer informe sobre las reservas a los tratados UN التقرير الثالث بشأن التحفظات على المعاهدات
    Tercer informe sobre las reservas a los tratados UN التقرير الثالث بشأن التحفظات على المعاهدات مقدم من
    Tercer informe sobre las reservas a los tratados UN التقرير الثالث بشأن التحفظات على المعاهدات
    Tercer informe sobre las reservas a los tratados UN التقرير الثالث عن التحفظات على المعاهدات
    Tercer informe sobre las reservas a los tratados UN التقرير الثالث عن التحفظات على المعاهدات
    Tercer informe sobre las reservas a los tratados UN التقرير الثالث عن التحفظات على المعاهدات
    Habiendo adoptado la Guía de la Práctica sobre las reservas a los Tratados, UN وقد اعتمدت دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات،
    Guía de la Práctica sobre las reservas a los Tratados UN دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على الممارسات
    C. Texto de los proyectos de directriz sobre las reservas a los tratados aprobados provisionalmente hasta ahora por la Comisión UN جيم - نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات والتي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن
    C. Texto de los proyectos de directriz sobre las reservas a los tratados aprobados provisionalmente hasta ahora por la Comisión UN جيم - نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات والتي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن
    Relator Especial sobre las reservas a los tratados Notas UN المقرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات
    La elaboración, con fines de simplificación, de una guía de la práctica sobre las reservas a los tratados reviste el máximo interés. UN واعتبر إعداد دليل الممارسة، ﻷغراض التبسيط، فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات أمرا ذا أهمية قصوى.
    Sin embargo, la propuesta de establecer un observatorio sobre las reservas a los tratados en la Sexta Comisión no está bien planteada, dado el carácter informal del diálogo en la materia. UN لكنها لم تحبذ مقترح إنشاء مرصد للتحفظات على المعاهدات في إطار اللجنة السادسة، بالنظر إلى الطابع غير الرسمي الذي يتخذه حوار التحفظات.
    241. En la 2494ª sesión, el 17 de junio de 1997, el Sr. Tang Chengyuan, Secretario General del Comité Jurídico Consultivo Asiático-Africano, informó a la Comisión de que dicho Comité proyectaba convocar en 1998 una reunión especial sobre las reservas a los tratados. UN ١٤٢- وفي الجلسة ٤٩٩٢ المعقودة في ٧١ حزيران/يونيه ٧٩٩١، قام السيد تانغ شينغوان، اﻷمين العام للجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية، بإبلاغ اللجنة بأن اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية تخطط لعقد اجتماع خاص عام ٨٩٩١ حول التحفظات على المعاهدات.
    En relación con el capítulo IV del informe, explica que el texto de las directrices sobre las reservas a los tratados figura en el documento A/66/10, pero que el texto de la Guía de la Práctica, concluida tras 17 años de labor, figurará en la adición al informe de la Comisión (A/66/10/Add.1), que se encuentra pendiente de publicación. UN 6 - وتطرّق إلى الفصل الرابع من التقرير فأوضح أنه فيما يضم فصل المبادئ التوجيهية بشأن التحفُّظات على المعاهدات الوارد في A/66/10 فإن النصّ الكامل لدليل الممارسة الذي تم إنجازه بعد 17 سنة من العمل سوف يظهر في الإضافة لتقرير اللجنة (A/66/10/Add.1) المزمع صدوره.
    El Presidente expresa su esperanza de que las deliberaciones de la Comisión sobre diversos aspectos teóricos del derecho internacional den buenos resultados y se plasmen próximamente en directrices sobre las reservas a los tratados y actos unilaterales de los Estados, así como en recomendaciones prácticas sobre aspectos de la fragmentación del derecho internacional. UN 65 - الرئيس: أعرب عن أمله في أن تؤدي أعمال لجنة القانون الدولي بشأن النقاط النظرية للقانون الدولي، في وقت قريب، إلى نتائجها المرجوة، وذلك في صورة مبادئ توجيهية تتعلق بالتحفظات على المعاهدات والأفعال الانفرادية للدول. وأيضا في صورة توصيات عملية بشأن مختلف جوانب تجزؤ القانون الدولي.
    c) La Sra. Françoise Hampson presentó su documento de trabajo ampliado sobre las reservas a los tratados de derechos humanos (E/CN.4/Sub.2/2002/34). UN (ج) عرضت السيدة فرانسواز هامبسون ورقة العمل الموسعة التي أعدتها بشأن مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان (E/CN.4/Sub.2/2002/34).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more