| Fi, se que no hablamos sobre lo que pasó la otra noche. | Open Subtitles | في، أعرف بأننا لم نتحدث عما حدث في تلك الليلة |
| El único modo de que esto no nos persiga es que mantengamos silencio sobre lo que pasó anoche. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لكيلا يطاردنا ذلك هي أن نلزم الصمت بشأن ما حدث البارحة. |
| Quiero hablar contigo sobre lo que pasó hoy en el básquetbol, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أريد أن أتحدث إليكم حول ما حدث في كرة السلة اليوم، حسنا؟ |
| Parece que todos cuentan lo mismo, así que no hay duda sobre lo que pasó. | Open Subtitles | وكلهم اجمعوا على قصة واحدة لذا... لا مزيد من الأسئلة عن ما حدث |
| Sólo quería, ya sabes, una entrevista sobre lo que pasó, saber lo que viste. | Open Subtitles | أريد فقط أن أستضيفكِ بخصوص ما حدث و أن اعرف ما رأيتِ |
| Si necesitas a alguien para hablar sobre lo que pasó, aquí estoy. | Open Subtitles | إذا احتجتَ أحدًا لتتحدث إليهِ عمّا حدث لكَ , فإنّي هنا |
| ¿Tenía alguna teoría sobre lo que pasó o lo que supuestamente pasaría? | Open Subtitles | كنت اريد ان اعرف لو كانت لديك نظرية عما حدث, او عن المفترض انه كان سيحدث ؟ |
| Jessica, la junta tendrá muchas preguntas sobre lo que pasó hoy. | Open Subtitles | حيسيكا ،ـ سيكون للجنة الكثير من الأسئلة عما حدث هنا اليوم |
| Escucha, antes de que vayamos más lejos debemos hablar sobre lo que pasó con tu padre, porque eso fue ya sabes-- | Open Subtitles | أسمعيني, قبل البدء بالأمر أريد أن أتكلم قليلاً عما حدث مع والدك, لأن الأمر |
| Estaba en el restaurante y me preguntaba si podríamos hablar sobre lo que pasó. | Open Subtitles | وأتسائل ما إذا إستطعت التكلّم معك بشأن ما حدث |
| Estaba en el restaurante y me preguntaba si podríamos hablar sobre lo que pasó. | Open Subtitles | وأتسائل ما إذا إستطعت التكلّم معك بشأن ما حدث |
| sobre lo que pasó en el túnel, sobre quién mato aquel policia. | Open Subtitles | هو يكذب بشأن ما حدث فى هذا النفق و من قتل هذا الشرطى |
| Quiero someterme a un detector de mentiras para eliminar cualquier incertidumbre sobre lo que pasó con mi esposo. | Open Subtitles | أريد تقديم نفسي إلى اختبار كشف الكذب لإزالة أي حيرة حول ما حدث لزوجي |
| De esos 4, 3 escribieron un libro sobre lo que pasó, | Open Subtitles | من هؤلاء الأربعة ، كتب ثلاثة منهم كُتُب حول ما حدث |
| No tengo una historia clara sobre lo que pasó con ustedes dos. | Open Subtitles | أنا لم احصل حقا على قصة واضحة حول ما حدث معكم انتما الاثنان |
| Tenemos que hablar sobre lo que pasó el otro día con aquel chico. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث عن ما حدث في ذلك اليوم مع ذلك الشاب |
| Tres páginas cada uno, sobre lo que pasó cómo empezó, y cómo no volverá a pasar. | Open Subtitles | ليكتب كل واحد 3 صفحات عن ما حدث كيف بدأ,وكيف هذا لن يحدث مرة أخرى ابدأ |
| Creo que escucharon sobre lo que pasó y dejaron que su imaginación les hiciera jugarretas. | Open Subtitles | أعتقد أنّهم سمعوا بخصوص ما حدث و تركوا تخيّلاتهم تذهب نعهم |
| Escucha, creo que deberíamos hablar sobre lo que pasó. | Open Subtitles | اسمع , أعتقد بأننا يجب أن نتحدث عمّا حدث |
| Es interesante que me cuente tanto de este ritual donde se acostaron juntos pero nada sobre lo que pasó entre Uds. | Open Subtitles | من المشوّق أن تخبرني الكثير عن هذا الطقس عن ذهابكما للسرير معاً, لكن... لا شيء عن ما حصل بينكما |
| Si alguien habla y usa el teléfono equivocado o habla de más sobre lo que pasó ¿dónde diablos quieren estar? | Open Subtitles | حين يتكلّم أحد ويقول أموراً خاطئة بشأن ما حصل هنا الليلة فأين تريد أن تكون؟ |
| Creo que deberíamos hablar sobre lo que pasó anoche. | Open Subtitles | اعتقد بانه يجب ان نتحدث بشأن ماحصل الليلة الفائتة |
| He estado teniendo sentimientos bastante fuertes sobre lo que pasó ayer. | Open Subtitles | تراودني بعض المشاعر القوية حول ما حصل البارحة |
| Usted conteste. Diga lo que siente sobre lo que pasó. | Open Subtitles | أنكِ تجيبين, و تقولي بما تشعرين به حيال ما حدث |
| Tu mamá me pidió que hablara contigo sobre lo que pasó anoche. | Open Subtitles | والدتك طلبت مني أن أتحدث معك عما حصل البارحة |
| - Lo-lo sé, es solo... mira, es sobre lo que pasó la ultima vez con amanda estaba preocupado sobre que pasaria si peleamos porque en verdad quiero que esto funcione con nosotros. | Open Subtitles | انا انه عن ماحدث مؤخرا مع آماندا كنت قلقا حول ماذا سيحدث اذا تحاربنا |
| ¿Al hombre que despreció la tumba de nuestra madre, al hombre que se miente a sí mismo incluso ahora sobre lo que pasó aquí hoy? | Open Subtitles | -الرجل الذي بصق على قبر أمّنا والذي يكذب على نفسه حتّى بهذه اللّحظة عمّا جرى هنا اليوم؟ |
| Te aprovechas de la regla para que no tengas que hablar más sobre lo que pasó, como si nunca hubiera pasado. | Open Subtitles | أنت تأخذ امتياز تلك القاعدة ..لذا نحن لانتحدث أبداً حول ماحدث مرة أخرى, وكأنه لم يحدث |