"sobre los derechos de las personas" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتعلق بحقوق الأشخاص
        
    • بشأن حقوق الأشخاص
        
    • المتعلقة بحقوق الأشخاص
        
    • الدولية لحقوق الأشخاص
        
    • عن حقوق الأشخاص
        
    • المعنية بحقوق الأشخاص
        
    • المعني بحقوق الأشخاص
        
    • الخاصة بحقوق الأشخاص
        
    • بشأن الأشخاص
        
    • يتعلق بحقوق الأشخاص
        
    • على حقوق الأشخاص
        
    • الخاص بحقوق اﻷشخاص
        
    • تتعلق بحقوق الأشخاص
        
    • في مجال حقوق الأشخاص
        
    • المتعلقة بحقوق الشخص
        
    54/162 Promoción efectiva de la Declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas UN التعزيز الفعال للإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية
    54/162 Promoción efectiva de la Declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas UN التعزيـــز الفعـــال للإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية
    Informe del Secretario General sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas UN تقرير الأمين العام بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    Promoción efectiva de la Declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas UN التعزيز الفعال للإعلان بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية وإثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    Una vez que entre en vigor el proyecto de convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, se examinará con más detenimiento la situación de los mandatos específicos. UN وبمجرد بدء نفاذ مشروع الاتفاقية المتعلقة بحقوق الأشخاص المعوقين، سوف يتم التفكير في تحديد الولايات.
    Postura de los Estados árabes respecto de los artículos y apartados controvertidos del texto de trabajo de la Convención Internacional sobre los derechos de las personas con Discapacidad UN موقف الدول العربية إزاء المواد والبنود المختلف عليها في مسودة الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Informe del Secretario General sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas UN تقرير الأمين العام عن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    Promoción efectiva de la Declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas UN التعزيز الفعال للإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    56/162. Promoción efectiva de la Declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas UN 56/162 - التعزيز الفعال للإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية
    56/162 Promoción efectiva de la Declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas UN التعزيز الفعال للإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية
    Promoción efectiva de la Declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas UN التعزيز الفعال للإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    La Asamblea General adoptó en 1992 la Declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas. UN اعتمدت الجمعية العامة في عام 1992 الإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية.
    Hoy en la mañana también tuve el honor de depositar el instrumento de ratificación de la India de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN وفي وقت سابق اليوم، كان لي أيضا شرف إيداع صك الهند للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Conclusión del proyecto de Convención Internacional sobre los derechos de las personas con Discapacidad y su Protocolo Facultativo: proyecto de declaración del Presidente UN إكمال مشروع الاتفاقية الدولية بشأن حقوق الأشخاص المعوقين وبروتوكولها الاختياري: مشروع بيان الرئيس
    Informe del Secretario General sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas UN تقرير الأمين العام بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية*
    Conclusión del proyecto de Convención Internacional sobre los derechos de las personas con Discapacidad y su Protocolo Facultativo UN إكمال مشروع الاتفاقية الدولية بشأن حقوق الأشخاص المعوقين وبروتوكولها الاختياري: مشروع بيان الرئيس
    Informe del Secretario General sobre los derechos de las personas pertenecientes UN تقرير الأمين العام بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى
    Se pidió que se aclarara si en la planificación urbana se había tenido en cuenta la nueva Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN والتُمس توضيح لما إذا كانت الاتفاقية الجديدة المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة قد روعيت في التخطيط الحضري.
    El Gobierno prevé en particular la traducción a creole y publicación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad de las Naciones Unidas. UN وتعتزم هذه الحكومة خصوصا ترجمة اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الأشخاص المعوقين إلى اللغة الكرييولية، ونشرها.
    A la hora de prestar ayuda a los discapacitados Indonesia se orientará por la Convención sobre los derechos de las personas con Discapacidad. UN وعندما تقوم إندونيسيا بمساعدة المعوقين، فإنها تسترشد بالاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص المعوقين.
    Informe del Secretario General sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas UN تقرير الأمين العام عن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    Exposición del Presidente del Comité sobre los derechos de las personas con Discapacidad UN البيان الذي أدلى به رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Relator Especial sobre los derechos de las personas con discapacidad UN المقرر الخاص المعني بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Desde mi anterior presentación a la Comisión se ha finalizado el texto de un nuevo instrumento sobre derechos humanos, a saber, la convención internacional sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN فخرج إلى حيز الوجود منذ تقديمي لعرضي الأخير أمام اللجنة صك جديد من صكوك حقوق الإنسان، هو الاتفاقية الدولية الخاصة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    La Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad representa un cambio de filosofía para abordar la situación de las personas con discapacidad, ya que las considera miembros de la sociedad que son iguales a los demás y sujetos de derechos humanos. UN وهي تجسد تحولا نوعيا في التفكير بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة، وتعتبرهم من أفراد المجتمع ذوي الحقوق المتساوين مع غيرهم.
    He sido invitado a ambos actos como orador principal. Mi contribución a esos actos consistirá en transmitir los conocimientos y la experiencia de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN ولقد دُعيت لحضور هذين المؤتمرين كمتكلم رئيسي وأعتـزم أن أنقل معرفة وخبرة الأمم المتحدة فيما يتعلق بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة كمساهمة في هذين المؤتمرين.
    Después analiza las consecuencias del terremoto sobre los derechos de las personas. UN ويقوم بعد ذلك بتحليل تأثير الزلزال على حقوق الأشخاص.
    Esos derechos tienen mayor amplitud que las disposiciones contenidas en la Declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales, étnicas, religiosas y lingüísticas. UN وهذه الحقوق تتجاوز أحكام اﻹعلان الخاص بحقوق اﻷشخاص الذين ينتمون إلى أقليات قومية أو إثنية أو دينية ولغوية.
    Se expresaron diversos criterios sobre la viabilidad de elaborar una convención sobre los derechos de las personas pertenecientes a las minorías. UN وأبديت آراء مختلفة بصدد جدوى وضع اتفاقية تتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    16. ¿En qué medida están las personas con discapacidad representadas en el sistema de justicia penal? ¿Qué medidas especiales contempla la ley para las personas con discapacidad? Sírvanse explicar los programas de formación establecidos para funcionarios judiciales y penitenciarios sobre los derechos de las personas con discapacidad, y hasta qué punto tienen carácter obligatorio. UN 16- ما هي نسبة الأشخاص ذوي الإعاقة في نظام العدالة الجنائية؟ وما هي التدابير الخاصة التي ينص عليها القانون في ما يخص الأشخاص ذوي الإعاقة؟ ويُرجى عرض برامج التدريب الموجهة إلى موظفي القضاء والسجون في مجال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبيان مدى وجوب ذلك التدريب؟
    d) En las comisarías, los centros de detención, los tribunales y las prisiones se suministre información sobre los derechos de las personas sospechosas o imputadas de un delito en un proceso de justicia penal y sobre la disponibilidad de servicios de asistencia judicial, por ejemplo mediante la entrega al acusado de una carta de derechos o algún otro documento oficial. UN (د) فيما يخص المعلومات المتعلقة بحقوق الشخص المتابع بشُبهة أو تهمة ارتكابه جريمة في سياق إجراءات العدالة الجنائية، والمعلومات المتعلقة بإتاحة خدمات المساعدة القانونية، يجري تقديمها في مراكز الشرطة ومراكز الاحتجاز والمحاكم والسجون، على سبيل المثال، من خلال تزويد المتهم بخطاب حقوق أو أيِّ استمارة رسمية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more