"sobre los estados financieros" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن البيانات المالية
        
    • عن البيانات المالية
        
    • في البيانات المالية
        
    • على البيانات المالية
        
    • بشأن هذه البيانات المالية
        
    • في هذه البيانات المالية
        
    • يتعلق بالبيانات المالية
        
    • المتعلق بالبيانات المالية
        
    • المتعلقة بالبيانات المالية
        
    • بشأن مراجعة البيانات المالية
        
    • بخصوص البيانات المالية
        
    • تتعلق بالبيانات المالية
        
    • عن مراجعة البيانات المالية
        
    • بشأن مراجعتنا للبيانات المالية
        
    • بشأن البيان المالي
        
    a) i) Opinión positiva de la Junta de Auditores sobre los estados financieros UN ' 1` إبداء مجلس مراجعي الحسابات آراء إيجابية بشأن البيانات المالية
    Es nuestra responsabilidad formular una opinión sobre los estados financieros basada en nuestra auditoría. UN تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي بشأن البيانات المالية بناء على مراجعتنا للحسابات.
    Es nuestra responsabilidad formular una opinión sobre los estados financieros basada en nuestra auditoría. UN تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي بشأن البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    Estos procedimientos de auditoría tienen por principal objeto formarse una opinión sobre los estados financieros del PNUFID. UN وإجراءات المراجعة هذه قد صممت بشكل أساسي من أجل تكوين رأي عن البيانات المالية للبرنامج.
    Los procedimientos de auditoría obedecen al propósito de que la Junta pueda formular una opinión sobre los estados financieros del PNUFID. UN وإجراءات المراجعة هذه صممت أساسا من أجل تكوين رأي عن البيانات المالية للبرنامج.
    Es nuestra responsabilidad formular una opinión sobre los estados financieros basada en nuestra auditoría. UN تقتصر مسؤوليتنا على إبداء رأي بشأن البيانات المالية بالاستناد إلى مراجعتنا للحسابات.
    La Junta no detectó omisiones, inexactitudes ni errores significativos que puedan afectar a su opinión sobre los estados financieros de la Comisión. UN لم يكتشف المجلس وجود أي أخطاء أو حذوفات أو بيانات مغلوطة جسيمة تؤثر على رأيه بشأن البيانات المالية للجنة.
    Esos métodos de comprobación de cuentas se concibieron principalmente con el objeto de formarse una opinión sobre los estados financieros del PNUD. UN واجراءات مراجعة الحسابات هذه مصممة بالدرجة اﻷولى بغرض تكوين رأي بشأن البيانات المالية للبرنامج الانمائي.
    Por consiguiente, la Junta ha formulado una opinión, sin reserva alguna, sobre los estados financieros del UNICEF. UN وبناء على ذلك، قدم المجلس رأيا قاطعا بشأن البيانات المالية لليونيسيف.
    En consecuencia, la Junta ha dado una opinión sin reservas sobre los estados financieros de la Caja. UN ووفقا لذلك أصدر المجلس رأيا قاطعا بشأن البيانات المالية للصندوق.
    La Junta ha tomado nota de esta afirmación al formularse su opinión sobre los estados financieros. UN وقد أحاط المجلس علما بهذا التأكيد عند تكوين رأيه بشأن البيانات المالية.
    La Junta tiene encomendado el mandato de informar a la Asamblea General sobre los estados financieros y las cuentas del CCI. UN ويتمتع المجلس بولاية تقديم التقارير إلى الجمعية العامة عن البيانات المالية لمركز التجارة الدولية وحساباته.
    :: Opinión favorable de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas sobre los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN :: رأي إيجابي لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة عن البيانات المالية لعمليات حفظ السلام.
    INFORME DE LA JUNTA DE AUDITORES DE LAS NACIONES UNIDAS sobre los estados financieros DE LOS FONDOS DE CONTRIBUCIONES VOLUNTARIAS ADMINISTRADOS POR LA OFICINA DEL ALTO COMISIONADO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS REFUGIADOS CORRESPONDIENTES AL UN تقرير مجلـس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية لصناديق التبرعـات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون
    Esas cuentas especiales serán también objeto de mi opinión de auditoría sobre los estados financieros relativos al bienio que se examina. UN وبذلك سيكون هذان الحسابان الخاصان مشمولين بالآراء التي أبديتها عن البيانات المالية لفترة السنتين قيد الاستعراض.
    La Junta formuló una opinión sin reservas sobre los estados financieros de la Caja correspondientes al ejercicio, tal y como se refleja en el capítulo III. UN وعلى نحو ما هو مبين في الفصل الثالث، أصدر المجلس رأيا غير متحفظ عن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض.
    Informe de la Junta de Auditores sobre los estados financieros: opinión de los auditores UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية: رأي مراجعي الحسابات
    Incumbe a los auditores emitir una opinión sobre los estados financieros anuales, así como sobre el sistema de contabilidad. UN أما مسؤوليتنا فتتمثل في الإعراب عن رأينا في البيانات المالية السنوية فضلا عن نظام مسك الدفاتر.
    A partir de estos procedimientos adicionales, la Junta pudo haber concluido que no hubo repercusiones sobre los estados financieros. UN وكان بإمكان المجلس، عن طريق تلك الإجراءات الإضافية، استنتاج عدم وجود أثر على البيانات المالية.
    Nuestra función consiste en formular una opinión sobre los estados financieros basada en nuestro examen. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي بشأن هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    A mí me corresponde formular una opinión sobre los estados financieros basada en nuestro examen. UN أمّا مسؤوليتي فهي إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    La Junta considera que el efecto de esas cuestiones en los estados financieros es considerable y por lo tanto no puede expresar una opinión sin reservas sobre los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz; UN ويرى المجلس أن المسائل السالفة الذكر لها أثر هام على البيانات المالية، ومن ثم، يتعذر عليه اﻹعراب عن رأي قاطع فيما يتعلق بالبيانات المالية لعمليات حفظ السلام؛
    La Administración afirmó que la propuesta de la Junta de informar de manera periódica e independiente de la opinión sobre los estados financieros haría que fuera más flexible y acorde con las necesidades. UN وذكرت الإدارة أن اقتراح المجلس بالإبلاغ دورياً وبصفة مستقلة عن الرأي المتعلق بالبيانات المالية يكتسي ميزة لكونه أكثر مرونة واستجابة.
    Ninguna de esas cuestiones afectó nuestra opinión como auditores sobre los estados financieros de 1992. UN ولا يؤثر أي من هذه المسائل في رأينا بمراجعة الحسابات المتعلقة بالبيانات المالية لعام ١٩٩٢.
    c) i) Opinión positiva de la Junta de Auditores sobre los estados financieros UN (ج) ' 1` صدور رأي إيجابي عن مجلس مراجعي الحسابات بشأن مراجعة البيانات المالية
    Se emitió una opinión sin reservas sobre los estados financieros correspondientes al ejercicio 2011/12. UN تم إصدار رأي غير مشفوع بتحفظ بخصوص البيانات المالية عن الفترة 2011/2012
    Como se indica en el capítulo III, la Junta emitió una opinión de auditoría con salvedades sobre los estados financieros del período examinado, en la que puso énfasis en cuestiones relacionadas con los bienes no fungibles. UN وأصدر المجلس رأيا معدلا مشفوعا بملاحظة توكيدية تتعلق بالبيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو المبين في الفصل الثالث. وتتعلق هذه الملاحظة التوكيدية بالممتلكات غير المستهلكة.
    Los auditores externos emitieron una opinión del auditor sin reservas sobre los estados financieros del ONUSIDA para 2012. UN وأصدر مراجعو الحسابات الخارجيون رأيا خاليا من التحفظات عن مراجعة البيانات المالية للبرنامج المشترك عن عام 2012.
    De conformidad con nuestra práctica habitual, hemos preparado un informe detallado sobre los estados financieros de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, como se prevé en el Reglamento Financiero. UN وجريا على ممارستنا المعتادة، أصدرنا تقريرا في شكل نموذج طويل بشأن مراجعتنا للبيانات المالية الخاصة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة كما هو منصوص عليه في النظام المالي.
    Informes de auditoría publicados que contenían una opinión sobre los estados financieros y una calificación de los controles internos UN تقارير مراجعة الحسابات الصادرة تعبيراً عن رأي بشأن البيان المالي وهي تطرح تصنيفاً لبيئة الرقابة الداخلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more