Declaración de Yakarta sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en Asia y el Pacífico: el camino hacia 2015 | UN | إعلان جاكرتا بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ: المضي قُدما نحو عام 2015 |
Esa reunión presentó una aportación a la Cumbre sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y facilitó la cooperación regional para conseguirlos. | UN | وقد أسهم هذا الاجتماع في مؤتمر القمة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية ويسّر التعاون الإقليمي من أجل تحقيق هذه الأهداف. |
Esperamos con interés las recomendaciones del Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio creado recientemente por la Secretaría. | UN | ونحن ننتظر باهتمام توصيات الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، الذي أنشأه الأمين العام مؤخرا. |
Sesión plenaria de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية |
La capacitación acerca de cómo mejorar la presentación de informes sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio es esencial. | UN | ومن الضروري على وجه الخصوص توفير التدريب على كيفية تحسين إعداد التقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية. |
En la Argentina y Namibia, los mecanismos nacionales habían participado en la elaboración de los informes sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | ففي الأرجنتين وناميبيا، شاركت الأجهزة الوطنية في عملية إعداد التقارير المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية. |
El primero fue la capacidad estadística del país para la reunión de datos, el análisis, la vigilancia y la presentación de informes sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | ويتعلق الجانب الأول بقدرة البلد الإحصائية على جمع البيانات والتحليل والرصد والإبلاغ بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
Presentación de informes nacionales sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y vigilancia de la pobreza | UN | الإبلاغ القطري بشأن الأهداف الإنمائية للألفية ورصد الفقر |
En Albania, por ejemplo, el Parlamento aprobó una resolución sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | ففي ألبانيا، على سبيل المثال، أصدر البرلمان قرارا بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
En Egipto, el Consejo Nacional de la Mujer elaboró una estrategia para tener en cuenta consideraciones de género en una conferencia nacional sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وفي مصر، وضع المجلس القومي للمرأة استراتيجية مراعية للفروق بين الجنسين في مؤتمر قومي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
En muchos de los países interesados se han establecido comités parlamentarios sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وفي العديد من البلدان المعنية، شكلت لجان برلمانية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
Talleres sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | حلقات عمل بشأن الأهداف الإنمائية للألفية |
Lista de participantes en el Foro de Alto Nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en materia de salud en Asia y el Pacífico | UN | قائمة المشتركين في المنتدى الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
Reunión internacional de un grupo de expertos sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, la participación de los pueblos indígenas y la buena gobernanza | UN | اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية ومشاركة الشعوب الأصلية والحكم السليم |
Informe de la Reunión internacional del grupo de expertos sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, la participación de los pueblos indígenas y la buena gobernanza | UN | تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية ومشاركة الشعوب الأصلية والحكم السليم |
Informe de la Reunión internacional de un grupo de expertos sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, la participación de los pueblos indígenas y la buena gobernanza | UN | تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية ومشاركة الشعوب الأصلية والحكم السليم |
Estado de la presentación de informes de los países sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | حالة تقديم التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية |
Los primeros informes de países sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio presentaban el cumplimiento de las metas mundiales de una forma más bien mecánica. | UN | وقد تضمنت أول تقارير قطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية إبلاغا آليا إلى حد ما عن الأهداف العالمية. |
Los informes sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio no deben dar lugar a un proceso paralelo de reunión de datos y formulación de análisis. | UN | وينبغي ألا تنشئ التقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية عملية موازية لجمع البيانات وتحليلها. |
Ese sistema facilitará el establecimiento de normas comunes para el almacenamiento, el acceso y la difusión de datos sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وسوف يسهم هذا البرنامج في وضع معايير لتخزين ونشر البيانات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية. |
El informe nacional sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio es una de las posibles modalidades de rendición de cuentas. | UN | غير أن التقرير القطري للأهداف الإنمائية للألفية يمثل إحدى الوسائل الممكنة للمساءلة. |
En el Perú, el PMA participó en el proceso del informe sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وفي بيرو شارك البرنامج في عملية إعداد التقرير المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Asimismo, se reunió con funcionarios que trabajan en el Proyecto del Milenio, así como con miembros del Grupo de Tareas sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | كما اجتمع بمسؤولين يعملون بشأن مشروع الألفية، وكذلك بأعضاء في فرقة العمل المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Aprovechemos el éxito de la reunión de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio como una inspiración para este examen. | UN | فلنجعل من نجاح الاجتماع الرفيع المستوى حول الأهداف الإنمائية للألفية مصدر إلهام لهذا الاستعراض. |
La nueva página web sobre los objetivos de desarrollo del Milenio*, por ejemplo, generaba 368.863 visualizaciones mensuales de páginas para finales de 2005. | UN | فصفحة الاستقبال الخاصة بالأهداف الإنمائية للألفية*، على سبيل المثال، جرى الاطلاع عليها 863 368 مرة شهريا حتى نهاية عام 2005. |
También es muy importante para otro tema prioritario del que nos ocuparemos más adelante este año, a saber, nuestra labor en curso sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | كما يكتسي أهمية بالغة بالنسبة لموضوع آخر ذي أولوية سنتناوله في وقت لاحق من هذا العام، أي عملنا الجاري فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية. |
El efecto de la crisis sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en América Latina | UN | أثر الأزمة على الأهداف الإنمائية للألفية في أمريكا اللاتينية |
A. Informes por países sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | ألف - التقارير المقدمة عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد القطري |
34. El Ministerio de Desarrollo Social elaboró indicadores sociales sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio a nivel nacional. | UN | 34- ووضعت وزارة التنمية الاجتماعية مؤشرات اجتماعية تتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية التي حُددت على المستوى الوطني. |
Vanuatu se comprometió mediante el establecimiento de un grupo nacional de tareas sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio con el fin de encabezar la aplicación nacional. | UN | لقد ألزمت فانواتو نفسها عن طريق تشكيل فرقة عمل وطنية معنية بالأهداف الإنمائية للألفية لتتصدر جهود التنفيذ على الصعيد الوطني. |
Oficina del Asistente Especial Superior del Presidente sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | مكتب كبيرة المساعدين الخاصين للرئيس لشؤون الأهداف الإنمائية للألفية |