"sobre medidas de transparencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن تدابير الشفافية
        
    • المعني بتدابير الشفافية
        
    • بشأن تدابير كفالة الشفافية
        
    • عن تدابير الشفافية
        
    • المتعلقة بتدابير الشفافية
        
    • بشأن الشفافية
        
    • المعني بتدابير كفالة الشفافية
        
    • عن تدابير كفالة الشفافية
        
    Invitamos a las potencias nucleares a llegar a un acuerdo sobre medidas de transparencia y confianza UN ندعو القوى النووية إلى الاتفاق بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة.
    Tal como consta en el informe sobre medidas de transparencia en virtud de la Convención de Ottawa, en la sección relativa al estado de los programas de destrucción de existencias de minas antipersonal, el Ejército argentino ha comenzado a reunir sus existencias. UN وكما يوضح التقرير بشأن تدابير الشفافية بموجب اتفاقية أوتاوا، وذلك في القسم الخاص بمركز برامج تدمير المخزونات، فقد شرع الجيش الأرجنتيني في تجميع مخزوناته.
    En el párrafo 37 del informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre medidas de transparencia y Fomento de la Confianza en las Actividades Relativas al Espacio Ultraterrestre se dice lo siguiente: UN تنصُّ الفقرة 37 من تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي على ما يلي:
    Cabe recalcar que la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre medidas de transparencia y fomento de la confianza no debe afectar la labor sobre el espacio ultraterrestre que lleva a cabo la Conferencia de Desarme. UN ولا بد من التأكيد على أن عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة لا ينبغي أن يكون له تأثير على عمل مؤتمر نزع السلاح بشأن الفضاء الخارجي.
    Hoy estamos presentando un proyecto de resolución A/C.1/65/L.38 sobre medidas de transparencia y fomento de la confianza, que cuenta con el patrocinio de más de 60 Estados. UN واليوم، نقدم مشروع القرار بشأن تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة (A/C.1/L.38) الذي شارك في تقديمه أكثر من 60 دولة.
    xi) Base de datos sobre armas pequeñas; base de datos de información sobre medidas de transparencia en virtud de la Convención de Ottawa sobre las minas terrestres; UN ' ١١ ' قاعدة بيانات عن اﻷسلحة الصغيرة؛ وقاعدة بيانات لﻹبلاغ عن تدابير الشفافية المتخذة بموجب اتفاقية أوتاوا بشأن اﻷلغام اﻷرضية؛
    Lista de los informes sobre medidas de transparencia UN قائمة بالتقارير المتعلقة بتدابير الشفافية
    Sin embargo, las deliberaciones exigían tiempo, por lo que los Estados Unidos de América proponían que se emprendieran también en paralelo acuerdos bilaterales sobre medidas de transparencia. UN على أن المداولات تستغرق وقتاً طويلاً ولذلك تقترح الولايات المتحدة وضع اتفاقات ثنائية بشأن تدابير الشفافية بالتوازي مع ذلك أيضاً.
    Además, copatrocinamos la resolución sobre medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre, presentada conjuntamente por la Federación de Rusia y la República Popular China en la Primera Comisión en 2010. UN ومن ناحية أخرى، شاركنا في تقديم القرار بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء التي طرحه بصفة مشتركة كل من الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية في اللجنة الأولى عام 2010.
    El amplio apoyo que ha recibido la resolución patrocinada por Rusia sobre medidas de transparencia y fomento de la confianza durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General confirmó el gran interés de la comunidad internacional en una situación estratégica predecible en el espacio ultraterrestre. UN والتأييد الواسع النطاق الذي حظي به القرار الذي شاركت روسيا في تقديمه بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة أكد على الاهتمام القوي للمجتمع الدولي بحالة استراتيجية يمكن التنبؤ بها في الفضاء الخارجي.
    Los protocolos o medidas mencionados no deben desviar nuestras actividades ni nuestra atención en cuanto a negociar un tratado para prevenir el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre en la Conferencia de Desarme, si bien el logro de un acuerdo sobre medidas de transparencia y de fomento de la confianza sería un paso relativamente fácil y positivo para llegar a dicho tratado. UN وينبغي ألا تحيد هذه البروتوكولات أو التدابير بمسار جهودنا واهتمامنا عن تلك المعاهدة في مؤتمر نزع السلاح، مع أن التوصل إلى اتفاق بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة يمكن أن يكون خطوة سهلة نسبياً تعزز السير في اتجاه إنجاز وضع هذه المعاهدة.
    Recomendaciones del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre medidas de transparencia y Fomento de la Confianza en las Actividades Relativas al Espacio Ultraterrestre: opiniones de los Estados miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos UN توصيات فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي: آراء الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Alemania reitera su reconocimiento por el informe preparado por el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre medidas de transparencia y Fomento de la Confianza en las Actividades Relativas al Espacio Ultraterrestre. UN تجدِّد ألمانيا الإعراب عن تقديرها للتقرير الذي أعدَّه فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي.
    Los Estados Unidos también se felicitan por el importante consenso alcanzado por el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre medidas de transparencia y Fomento de la Confianza en las Actividades Relativas al Espacio Ultraterrestre. UN وترحِّب الولايات المتحدة أيضاً بالتوافق التاريخي في الآراء الذي توصَّل إليه فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي.
    Aspectos que se proponen a la Comisión para aprovechar la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre medidas de transparencia y Fomento de la Confianza en las Actividades Relativas al Espacio Ultraterrestre UN اعتبارات موجَّهة إلى اللجنة بشأن تعزيز عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي في المرحلة المقبلة
    Exhortamos a todos los Estados a que apoyen el proyecto de resolución A/C.1/65/L.38 sobre medidas de transparencia y fomento de la confianza, e instamos a todos los Estados que aún no se hayan unido a los patrocinadores a que consideren la posibilidad de hacerlo. UN وندعو جميع الدول إلى أن تؤيد مشروع القرار A/C.1/65/L.38 بشأن تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة، كما ندعو جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى مقدمي مشروع القرار أن تنظر في القيام بذلك.
    Acogiendo con beneplácito la labor realizada en 2012 y 2013 por el grupo de expertos gubernamentales establecido por el Secretario General, sobre la base de la distribución geográfica equitativa, para que realizara un estudio sobre medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre, UN وإذ ترحب بالعمل الذي أنجزه في عامي 2012 و 2013 فريق الخبراء الحكوميين الذي شكله الأمين العام، على أساس التوزيع الجغرافي العادل، ليجري دراسة بشأن تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي،
    Acogiendo con beneplácito la labor realizada en 2012 y 2013 por el grupo de expertos gubernamentales establecido por el Secretario General, sobre la base de la distribución geográfica equitativa, para que realizara un estudio sobre medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre, UN وإذ ترحب بالعمل الذي أنجزه في عامي 2012 و 2013 فريق الخبراء الحكوميين الذي شكله الأمين العام، على أساس التوزيع الجغرافي العادل، ليجري دراسة بشأن تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي،
    Resumen de los informes sobre medidas de transparencia UN ملخص التقارير عن تدابير الشفافية
    LISTA DE LOS INFORMES sobre medidas de transparencia UN قائمة بالتقارير المتعلقة بتدابير الشفافية
    El creciente reconocimiento por parte de muchos países de la importancia de este problema ha quedado confirmado por la adopción por parte de la Asamblea General de las Naciones Unidas de una resolución sobre medidas de transparencia y de fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre que presentamos conjuntamente con un grupo numeroso de Estados. UN وتأكد تزايد اعتراف بلدان عديدة بأهمية هذه المشكلة باعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة قراراً بشأن الشفافية وتدابير بناء الثقة في الفضاء الخارجي التي بادرنا باتخاذها مع مجموعة كبيرة من الدول.
    Grupo de Expertos Gubernamentales sobre medidas de transparencia y Fomento de la Confianza en las Actividades Relativas al Espacio Ultraterrestre UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
    Informe del Secretario General sobre medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre UN تقرير الأمين العام عن تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more