"sobre tecnología" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتعلقة بالتكنولوجيا
        
    • عن التكنولوجيا
        
    • بشأن التكنولوجيا
        
    • المتعلقة بتكنولوجيا
        
    • بشأن تكنولوجيا
        
    • حول تكنولوجيا
        
    • المعني بتكنولوجيا
        
    • عن تكنولوجيا
        
    • للتكنولوجيا
        
    • بشأن تسخير التكنولوجيا
        
    • المعني بالتكنولوجيا
        
    • بشأن تسخير تكنولوجيا
        
    • مجال التكنولوجيا
        
    • المعنية بتكنولوجيا
        
    • بشأن التكنولوجيات
        
    Hay que hacer hincapié en la importancia fundamental que tiene el compartir la información sobre tecnología de detección y remoción de minas. UN وينبغي التأكيد على اﻷهمية الرئيسية لتشاطر المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا ﻷغراض الكشف عن اﻷلغام وإزالتها.
    ii) Actualizara la información y mantuviera el sistema de información sobre tecnología; UN `2` استيفاء المعلومات وصيانة نظام المعلومات عن التكنولوجيا القائم حالياً؛
    Informe provisional sobre tecnología y transferencia de tecnología UN تقرير مرحلي بشأن التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا
    Módulo sobre tecnología de la información (TI) UN 2-1 الوحدة النموذجية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات
    La semana próxima Alemania será sede de una reunión sobre tecnología de remoción de minas. UN كما أن ألمانيا ستستضيف في اﻷسبوع المقبل اجتماعا بشأن تكنولوجيا إزالة اﻷلغام.
    Curso práctico de las Naciones Unidas y China sobre tecnología espacial con dimensión humana UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والصين حول تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء
    Fondo Fiduciario temático del PNUD sobre tecnología de la información y las comunicaciones UN الصندوق الاستئماني المواضيعي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Es imposible deducir directamente de los datos información cuantitativa y cualitativa sobre tecnología. UN ذلك أنه يتعذر استيقاء المعلومات الكمية والنوعية المتعلقة بالتكنولوجيا من البيانات مباشرة.
    Hizo también una declaración un representante de las Partes que cooperaban en la Iniciativa sobre tecnología del Clima. UN وأدلى أيضا ممثل اﻷطراف المتعاونة في المبادرة المتعلقة بالتكنولوجيا المناخية ببيان.
    Un representante de Iniciativa sobre tecnología del Clima del Organismo Internacional de Energía formuló también una declaración. UN وأدلى ببيان أيضاً ممثل للمبادرة المتعلقة بالتكنولوجيا المناخية التابعة للوكالة الدولية للطاقة.
    – 1999: un aporte a la Comisión de Desarrollo Social sobre tecnología y la satisfacción de las necesidades básicas para todos UN ١٩٩٩: تقديم مدخل الى لجنة التنمية الاجتماعية عن التكنولوجيا وتلبية الاحتياجات اﻷساسية للجميع لجنة التنمية المستدامة
    Tomó nota de los planes de la secretaría de utilizar expertos de la lista para preparar informes sobre tecnología y transferencia de tecnología destinados, entre otros, al séptimo período de sesiones. UN وأحاطت علما بخطط اﻷمانة لاستخدام القائمة في اعداد تقارير عن التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا بواسطة الدورة السابعة وغيرها.
    Las actas del taller sobre tecnología se publicarán en junio de 2000. UN وسيجري نشر وقائع حلقة العمل بشأن التكنولوجيا في حزيران/يونيه 2000.
    En este contexto, los acuerdos anteriores sobre tecnología han perdido vigencia. UN وفي هذا السياق، أصبحت الاتفاقات السابقة بشأن التكنولوجيا مجردة من الأهمية.
    Nota: Armonizar el contenido con los elementos pertinentes de los módulos sobre tecnología de la información y sobre la auditoría 3.6.1. UN ملحوظة: ينسق المحتوى مع العناصر المتصلة به من الوحدة النموذجية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والوحدة النموذجية المتعلقة بمراجعة الحسابات
    - División de Servicios de Información sobre el Desarrollo, Cursillo nacional sobre tecnología de la información UN شعبة خدمات المعلومات اﻹنمائية، حلقة العمل الوطنية بشأن تكنولوجيا المعلومات
    Simposio de las Naciones Unidas y los Emiratos Árabes Unidos sobre tecnología espacial básica UN الندوة المشتركة بين الإمارات العربية المتحدة والأمم المتحدة حول تكنولوجيا الفضاء الأساسية
    Fondo Fiduciario temático del PNUD sobre tecnología de la información y las comunicaciones UN الصندوق الاستئماني المواضيعي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del grupo de expertos de alto nivel sobre tecnología de la información y de las comunicaciones UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى عن تكنولوجيا المعلومات والاتصال
    España ha establecido un programa sobre tecnología industrial y el medio ambiente y el Programa vía verde en que se prevé la financiación conjunta y la concesión de préstamos. UN وأقامت إسبانيا برنامجاً للتكنولوجيا الصناعية والبيئة وبرنامج خط أخضر، وهو يقدم تمويلاً مشتركاً وقروضاً.
    Proyecto de resolución sobre tecnología agrícola para el desarrollo UN مشروع قرار بشأن تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية
    La composición del grupo de expertos sobre tecnología debía ser inclusiva y el grupo debería transmitir sus conclusiones a los Estados Miembros. UN وينبغي تشكيل فريق الخبراء المعني بالتكنولوجيا تكون عضويته شاملة للجميع ويطلع الدول الأعضاء على ما يتوصل إليه من استنتاجات.
    A/AC.105/525 Informe del Curso Práctico de las Naciones Unidas sobre tecnología espacial para la explotación de recursos y la ordenación del medio ambiente, organizado en cooperación con los Gobiernos del Ecuador y el Japón, 9 a 13 de marzo de 1992, Quito UN A/AC.105/525 تقرير عن حلقة عمل اﻷمم المتحدة بشأن تسخير تكنولوجيا الفضاء ﻷغراض تنمية الموارد وإدارة البيئة، التي نظمت بالتعاون مع حكومتي اكوادور واليابان، ٩ - ١٣ آذار/مارس ١٩٩٢، كيتو
    Presentación de los informes de los países sobre tecnología y políticas de innovación UN الرابع - عرض التقارير القطرية المتعلقة بالسياسات في مجال التكنولوجيا والابتكار
    VII. Examen de las recomendaciones del seminario sobre tecnología para la explotación de nódulos polimetálicos UN سابعا - النظر في توصيات حلقة العمل المعنية بتكنولوجيا استخراج العقيدات المتعددة الفلزّات
    La mayoría de los demás órganos subsidiarios de la CEPE fomentan el intercambio de información sobre tecnología sectorial y su aplicación. UN وتشجع أغلبية الهيئات الفرعية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا تبادل المعلومات بشأن التكنولوجيات القطاعية وتطبيقاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more