"sobre teleobservación" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجال الاستشعار عن بُعد
        
    • عن الاستشعار عن بعد
        
    • بشأن الاستشعار عن بعد
        
    • حول الاستشعار عن بعد
        
    • مجال الاستشعار عن بعد
        
    • مجالي الاستشعار عن بعد
        
    • بشأن اﻻستشعار من بعد
        
    • في الاستشعار عن بعد
        
    • للاستشعار عن بعد
        
    • المتعلقة بالاستشعار عن بعد
        
    • على استخدام الاستشعار عن بُعد
        
    • مجالات الاستشعار عن بعد
        
    • المعنية بالاستشعار عن بعد
        
    • في مجال اﻻستشعار عن بعد
        
    • في الاستشعار عن بُعد
        
    Hasta la fecha, el campus del Brasil había ofrecido cinco cursos de posgrado sobre teleobservación y SIG. UN وحتى هذا الوقت، نظم الفرع الكائن في البرازيل خمس دورات دراسية عليا في مجال الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية.
    65. Durante los debates, las delegaciones examinaron los programas nacionales y de cooperación sobre teleobservación. UN 65- وأثناء المناقشات، استعرضت الوفود البرامج الوطنية والتعاونية في مجال الاستشعار عن بُعد.
    a. Programa de capacitación de nueve meses de duración sobre teleobservación y los SIG, con fecha de iniciación en noviembre de 2001; UN أ- برنامج تدريبي لمدة تسعة أشهر عن الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية، يُباشر في تشرين الثاني/نوفمبر 2001؛
    Curso práctico sobre teleobservación para la detección, la vigilancia y la mitigación de los desastres naturales UN حلقة عمل بشأن الاستشعار عن بعد ﻷغراض كشف الكوارث الطبيعية ورصدها والتخفيف من حدتها
    Conjuntamente con esas aplicaciones, se imparten cursos sobre teleobservación y SIG para instituciones públicas y organizaciones. UN والى جانب هذه التطبيقات، تقدم دورات للمؤسسات والمنظمات العمومية حول الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية.
    En diez casos se indicó claramente que la capacitación recibida por los anteriores participantes en el curso había determinado que se introdujeran nuevos programas sobre teleobservación, se mejoraran los programas existentes o se establecieran nuevos proyectos de investigación y aplicaciones en las respectivas instituciones académicas. UN وذكر بوضوح في 10 حالات أن التدريب الذي تلقاه مشاركون سابقون في الدورة أدى إما الى استحداث برامج جديدة في مجال الاستشعار عن بعد أو الى تعزيز البرامج القائمة أو الى مشاريع بحثية وتطبيقية جديدة في مؤسساتهم الأكاديمية المعنية.
    La sede del Brasil ya había impartido cuatro cursos de postgrado de nueve meses de duración sobre teleobservación y el SIG y además, desde su inauguración, había impartido seis cursos de corta duración y cursos prácticos. UN وقد نظم المجمع البرازيلي بالفعل أربع دورات دراسات عليا مدتها تسعة أشهر في مجالي الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية. كما نظم المركز منذ إنشائه ست دورات وحلقات عمل قصيرة الأمد.
    15º curso de posgrado sobre teleobservación y sistemas de información geográfica (SIG) UN الدورة الخامسة عشرة للدراسات العليا في مجال الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية
    16º curso de posgrado sobre teleobservación y SIG UN الدورة السادسة عشرة للدراسات العليا في مجال الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية
    17º curso de posgrado sobre teleobservación y SIG UN الدورة السابعة عشرة للدراسات العليا في مجال الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية
    Séptimo curso de posgrado sobre teleobservación y SIG UN الدورة السابعة للدراســات العليا في مجال الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية
    Octavo curso de posgrado sobre teleobservación y SIG UN الدورة الثامنة للدراســات العليا في مجال الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية
    La GORS publica también a título periódico un atlas del espacio de la República Árabe Siria, un glosario de terminología de la teleobservación en varios idiomas, y revistas sobre teleobservación. UN وتنشر الهيئة أيضا بانتظام أطلسا فضائيا للجمهورية العربية السورية، ومسردا لمصطلحات الاستشعار عن بعد بلغات مختلفة، ومجلات عن الاستشعار عن بعد.
    e) Participación en un curso sobre teleobservación, procesamiento de imágenes espaciales y SIG, llevado a cabo en la India; UN (ﻫ) المشاركة في دورة عن الاستشعار عن بعد ومعالجة الصور الفضائية ونظم المعلومات الجغرافية، عقدت في الهند؛
    La Comisión tomó nota de que el Simposio Internacional sobre teleobservación para el Oriente Medio y África, sobre teleobservación para la vigilancia del medio ambiente, se había celebrado en Ifrane (Marruecos) en 1995. UN ٨٦ - نوهت اللجنة بأن ندوة الاستشعار عن بعد الدولية للشرق اﻷوسط وأفريقيا بشأن الاستشعار عن بعد من الفضاء ﻷغراض الرصد البيئي. قد عقدت في يفرن، المغرب، عام ٥٩٩١.
    El sexto curso de posgrado de nueve meses sobre teleobservación y SIG comenzó el 1º de octubre de 2001. UN وقد بدأت في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2001 الدورة الدراسية العليا السادسة التي تدوم تسعة أشهر بشأن الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية.
    El primer curso sobre teleobservación remota ha quedado finalizado con éxito por el Centro Regional de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico sobre ciencias espaciales y educación tecnológica, establecido en la India. UN وقد انتهى مركز اﻷمم المتحدة الاقليمي ﻵسيا والمحيط الهادىء المعني بتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء ، الذي أنشىء في الهند ، من عقد الدورة اﻷولى حول الاستشعار عن بعد .
    El primer curso sobre teleobservación y SIG ya ha comenzado en el Centro, el cual tiene su sede en Debra Dun (India). UN وقد شرع بالفعل في تنظيم أول دورة دراسية في مجال الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية ، في هذا المركز الذي أقيم في ديبرا دون في الهند .
    Con miras a facilitar esta ordenación sostenible de los recursos en los países en desarrollo, el Centro imparte un curso de posgrado sobre teleobservación y los SIG aplicado a diversas disciplinas relacionadas con los recursos terrestres. UN وتسهيلا لعملية الادارة المستدامة للموارد هذه في البلدان النامية، ينظم المركز دورة دراســات عليا في مجالي الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية، من حيث تطبيقاتهما في شتى التخصصات المتعلقة بموارد الأرض.
    La GORS trabaja en cooperación con la Universidad de Damasco para impartir educación sobre teleobservación y SIG. UN وتعمل الهيئة بالتعاون مع جامعة دمشق في توفير التدريس في الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية.
    Actualmente Ghana acoge la séptima Conferencia Africana sobre teleobservación y Medio Ambiente, que cuenta con el apoyo de su Comisión de Recursos Hídricos y de la Universidad de Ghana. UN وتستضيف غانا حاليا المؤتمر الأفريقي السابع للاستشعار عن بعد والبيئة، بدعم من لجنة الموارد المائية فيها وجامعة غانا.
    Curso sobre teleobservación y sistemas 4 estaciones de trabajo SGIR-5000 UN الدورة الدراسية المتعلقة بالاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية ٤ محطات عمل R-5000 SGI
    Capacitación sobre teleobservación para la gestión de actividades en casos de desastre (Camerún) UN الدورة التدريبية على استخدام الاستشعار عن بُعد في إدارة الكوارث، الكاميرون
    La Comisión observó que el Centro había impartido ya ocho cursos de postgrado de nueve meses de duración sobre teleobservación y el SIG, sobre comunicaciones por satélite y sobre meteorología por satélite y clima mundial. UN ولاحظت اللجنة أن المركز قد نظم ثماني دورات دراسات عليا مدتها تسعة أشهر في مجالات الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية والاتصالات الساتلية والقياسات الساتلية والمناخ العالمي.
    Esta iniciativa se inició en el marco del Grupo de Tarea sobre teleobservación del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre información geográfica. UN وقد أُطلقت هذه المبادرة في إطار فرقة العمل المعنية بالاستشعار عن بعد التابعة لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية.
    En la actualidad 41 estudiantes participan en tres cursos sobre teleobservación y sistemas de información geográfica, 25 en dos cursos sobre telecomunicaciones y otros siete en un curso sobre meteorología espacial. UN ويوجد الآن واحد وأربعون خرّيجاً ملتحقون بثلاث دورات في الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية؛ و25 ملتحقون بدورات في الاتصالات؛ وسبعة خرّيجون ملتحقون بدورات في الأرصاد الجوية الفضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more