"sochi" - Translation from Spanish to Arabic

    • سوتشي
        
    • سوشي
        
    • وسوشي
        
    • وسوتشي
        
    Recientemente se ha celebrado una reunión en Sochi (Federación de Rusia) para evaluar el estado de aplicación actual. UN وقد عقد مؤخرا اجتماع تقييمي في سوتشي بالاتحاد الروسي لتقييم الوضع الحالي لعملية التنفيذ.
    Corresponde a dos intérpretes contratados en Sochi UN ينطبق هــذا الاستحقـاق على مترجمين شفويين اثنين عينا في سوتشي
    Ante esta situación, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos dio autorización para que se otorgara una prestación especial de 35 dólares mensuales a los intérpretes contratados en Sochi. UN ونظرا لذلك، أذن مكتب إدارة الموارد البشرية ببدل خاص قدره ٣٥ دولارا في الشهر للمترجمين الشفويين المستقدمين من سوتشي.
    Guennady Gagulia, el Primer Ministro de facto de Abjasia, participó en parte de las deliberaciones celebradas en Sochi. UN وشارك غينادي غاغـوليا رئيس وزراء أبخازيا بحكم الواقع في بعض المداولات التي جرت في سوشي.
    Se encarga, bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe, de la administración de la oficina regional de Sochi. UN تحت رئاسة الرئيس اﻹداري، يضطلع بالمسؤولية عن إدارة مكتب سوشي اﻹقليمي.
    Corresponde a dos intérpretes solamente contratados en Sochi. UN ينطبق هــذا الاستحقـاق على مترجمين شفويين اثنين عينا في سوتشي
    La prestación corresponde a cuatro intérpretes solamente contratados en Sochi. UN ينطبق الاستحقاق على أربع مترجمين شفويين فقط عينوا في سوتشي.
    La prestación correspondió solamente a cuatro intérpretes contratados en Sochi. UN ينطبق الاستحقاق على أربعة مترجمين شفويين عينوا في سوتشي.
    El enlace de ferrocarril entre Sochi y Sujumi sigue funcionando sin trabas. UN إن خط السكة الحديدية الذي يربط بين سوتشي وسوخومي لا يزال يعمل دون إعاقة.
    En muchas ocasiones hemos destacado la importancia de la reunión de Sochi entre los Presidentes de Georgia y de la Federación de Rusia. UN وقد أشرنا في مناسبات عديدة إلى أهمية اجتماع سوتشي بين رئيسي جورجيا والاتحاد الروسي.
    Los grupos de trabajo creados en virtud del acuerdo de Sochi ya se han constituido y han celebrado varias reuniones. UN فإن أفرقة العمل التي نص عليها اتفاق سوتشي شُكلت وعقدت اجتماعاتها.
    2 reuniones en el marco del grupo de trabajo de Sochi sobre el regreso de los desplazados internos y los refugiados UN اجتماعان في إطار فريق عمل سوتشي المعني بعودة المشردين داخليا واللاجئين
    1 reunión en el marco del grupo de trabajo de Sochi sobre la rehabilitación de las comunicaciones por ferrocarril UN اجتماع في إطار فريق عمل سوتشي المعني بإصلاح الاتصالات في قطاع السكك الحديدية
    Nos mantenemos en contacto con la Comisión Económica para Europa a fin de aprovechar sus conocimientos para la construcción de la autopista de circunvalación del Mar Negro decidida en Sochi. UN وإننا على اتصال مع اللجنة للحصول على خبراتها في شق الطريق السريع الدائري الذي تقرر في سوتشي.
    Participación en 6 reuniones del Grupo de Trabajo de Sochi sobre el regreso de los refugiados y los desplazados internos en el marco del Equipo de Tareas de Ginebra respectivo UN المشاركة في 6 اجتماعات لفريق سوتشي العامل تخصص لعودة المشردين داخلياً واللاجئين في إطار فرقة عمل جنيف المعنية
    La Federación de Rusia puso en funcionamiento un sistema integrado de vigilancia ambiental en la región de Sochi. UN وطبق الاتحاد الروسي نظاما متكاملا للرصد البيئي في منطقة سوتشي.
    Permanecen almacenados en Sochi suministros de socorro adquiridos y donados en 1994, que están disponibles para prestar asistencia a un número limitado de repatriados. UN وما زالت بنود اﻹغاثة التي تم شراؤها ومنحها في عام ١٩٩٤ مخزنة في سوشي وما زالت متاحة لمساعدة عدد محدود من العائدين.
    Los aviones tendrán su base en Tbilisi (Georgia), en lugar de Sochi (Federación de Rusia) UN سيكون موقع الطائــرات في تبليسي، بجورجيـــا بدلا من سوشي بالاتحاد الروسي.
    Ante esta situación, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos dio autorización para que se otorgara una prestación especial de 35 dólares al mes a los intérpretes contratados en Sochi. UN ونظرا الى ذلك، أذن مكتب إدارة الموارد البشرية ببدل خاص قدره ٣٥ دولارا شهريا، للمترجمين الشفويين المستقدمين من سوشي.
    Ello se refieren a cuestiones tales como asuntos consulares, servicios comerciales, restablecimiento de la línea férrea desde Sochi a Tbilisi, Yerevan y Baku, así como a otros asuntos. UN وتتعلق هذه الاتفاقات بمسائل مثل الشؤون القنصلية والمرافق التجارية وإعادة بناء خط السكك الحديدية من سوشي الى تبيليسي، وييريفان وباكو، فضلا عن مسائل أخرى.
    El enlace de ferrocarril entre Sochi y Sujumi sigue funcionando. UN فالسكك الحديدية التي تربط بين سوشي وسوخومي لا تزال تعمل.
    Explosiones en aviones de línea entre Moscú y Volgogrado y entre Moscú y Sochi UN تفجيرات على متن طائرة للمسافرين تربط بين موسكو وفولغوغراد وموسكو وسوشي
    1.2.3 Las partes acordaron negociar mecanismos para el regreso de los desplazados dentro del país (marcos de Ginebra/Sochi) UN اتفقت الأطراف على آليات للتفاوض بشأن عودة المشردين داخليا (إطارا جنيف وسوتشي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more