El sector privado es un socio crucial sin el cual no pueden generarse empleos sostenibles. | UN | فالقطاع الخاص شريك بالغ الأهمية في هذا الصدد ولن تتحقق بدونه العمالة المستدامة. |
Cuando despierte, si el dinero está en la mesa, sabré que tengo un socio. | Open Subtitles | و عندما أستيقظ اذا كان المال على المائدة, فسأعلم أن لدى شريك |
El de principal socio de programación chino de la compañia HoffCo Telekomm con China. | Open Subtitles | شريك مسئول البرمجة الصيني في العمل المشترك لشركة هوفكو للإتصالات مع الصين |
La Organización Mundial de Aduanas es el principal socio de la OMS en la colaboración técnica en esta esfera; | UN | ومنظمة الجمارك العالمية هي الشريك الرئيسي لمنظمة الصحة العالمية في مجال التعاون التقني في هذا الميدان. |
Creo que no tuviste nada que ver con el asesinato de mi socio. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنه لك أي علاقة بمقتل شريكي هذا صحيح |
Estoy por convertirme en socio... del consultorio odontológico más prestigioso de Nueva York. | Open Subtitles | سوف أصبح شريكاً في أعرق عيادة لطب الأسنان في مدينة نيويورك |
Hablé con un socio y, una semana después, me trajo una muestra. | Open Subtitles | لذا أسأل إسبوع شريك واحد لاحقا، يجلبني عيّنة الموسيقى الهادئة. |
Va por Michael Newman el mejor socio con el que haya podido soñar. | Open Subtitles | اذن هذا هو مايكل نيومان أفضل شريك كان ممكن أحلم به |
Ahora que eres socio, habrás obtenido una buena cantidad de dinero por ese arreglo. | Open Subtitles | ،الآن وبما أنكَ شريك لابدّ وأنكَ حصُلت على مبلغ لطيف من التسوية |
Como socio, no espero que tus preferencias personales interfieran con nuestros negocios. | Open Subtitles | كـ شريك, لا أتوقع أن تفضيلاتك الشخصيـة ستتعارض مع أعمالنا |
- Podría ser un socio descontento o un inversor a quien estamos buscando. | Open Subtitles | يمكن أن يكون شريك تجاري الساخطين أو مستثمر نحن نبحث عن. |
Había un socio callado del que Danny no sabía nada pero lo encontró después de todos estos años. | Open Subtitles | لقد كان هناك شريك صامت أخر لم يعلم بشأنه، لكنه إكتشف بعد كل هذه السنين. |
El socio que la notó, Walter Kenton... trabajaba para Walsh, Ulmer y Brahm en Washington. | Open Subtitles | الشريك الذي أكتشف المرض هو والتر كينتون والموظفون ، إلمر وإبراهام في العاصمة |
Regresen a la Unidad y traten de averiguar quién es su socio. | Open Subtitles | عد الى وحدة تحليل السلوك لنحاول اكتشاف من هذا الشريك |
Mire, sólo le hablo porque mi socio se folla a esa puta. | Open Subtitles | اسمع، أنا أتحدث إليك فقط لأن شريكي مع تلك الفتاة |
Ninguno de ustedes llegara a ser socio porque no hay lugar en la cima. | Open Subtitles | لا أحد منكم أبداً سيكون شريكاً لأنه ليس هناك متّسع في القمة. |
Tomamos esta medida con mucho pesar, puesto que Francia ha sido siempre un socio constructivo en nuestra relación con el mundo desarrollado. | UN | وقد اتخذنا هذا اﻹجراء مع اﻷسف الشديد ﻷن فرنسا كانت على الدوام شريكا بناء في علاقاتنا بالعالم المتقدم النمو. |
No sé si te culpo demasiado. El hombre que mató a tu socio... | Open Subtitles | لا اعرف ان كان بأمكانى لومك, فذلك الرجل قد قتل شريكك |
El reclamante no aportó ningún documento que le autorizara a presentar una reclamación en nombre del otro socio. | UN | ولم يقدم صاحب المطالبة أي مستند يأذن له بتقديم مطالبة بالنيابة عن شريكه في المشروع. |
socio, mañana por la mañana cuando esté sentado en tu oficina debes estar buscando esa jodida fuente. No sé cuánta más mierda pueda aguanta. | Open Subtitles | حسناً ، يا صاح غداً عندما أكون جالساً بمكتبك عليك الذهاب و العتور على تلك النافورة ، لا أستطيف تحمل هذا أكثر |
Me presentará cómo un antiguo socio... pidiendo consejo sobre atracar un banco. | Open Subtitles | سيقدمني بصفتي شريكة قديمة له .تطلب نصيحة حول سرقة مصرف |
Lo que se examina más bien es si alguno de los reclamantes ha pedido una indemnización por pérdidas que superen las que realmente ha sufrido como socio. | UN | بل إن القضية التي يجري النظر فيها هي ما إذا كان كل مطالب قد طلب تعويضات عن خسائر تجاوزت ما تكبده بالفعل كشريك. |
Verte luego de que las cosas se volvieran incómodas entre mi socio y yo... no tengo la confianza. | Open Subtitles | العلاقه مع شريكى فى العمل سيئه الى جانب رؤيتك ليس لدى اى ثقه لافعل هذا |
Lo que mi socio intenta decirle, es que nuestras pastillas de freno son realmente geniales. | Open Subtitles | ، ما يحاول مساعدي أن يقول . بأن دواسات الفرامل الجديدة الخاصة بنا هي رائعةٌ جدًا |
El motivo por el que soy tan duro contigo, hijo, es porque algún día me gustaría hacerte me socio. | Open Subtitles | السبب الوحيد لأنّي أقسوة عليك يا بُني، هو أنّي في يومًا ما أريد أن أجعلك شريكًا. |
¿No pudiste haber elegido un amante que no fuera socio de papá? | Open Subtitles | هَلْ أنت مَا كَانَ يُمْكنُ أَنْ يَختاروا رفيق حدبةِ مَنْ أحد شركاءِ الأَبِّ؟ |
Haremos esto oficial luego en la semana... pero estamos aquí para anunciar a nuestro más nuevo socio principal, | Open Subtitles | سوف نجعلُ ذلك رسميًّا لاحقًا بهذا الإسبوع لكننا هنا لكيّ نعلن عن شريكنا بالاسم الجديد، |