Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre | UN | المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre | UN | المساعــدة الاقتصاديــة الخاصــة والمساعــدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
Por primera vez sobre el terreno: sistemas de comunicaciones en las operaciones de socorro en casos de desastre | UN | الأوائل في الميدان: الاتصالات في عمليات الإغاثة في حالات الكوارث |
Subprograma 4. socorro en casos de desastre | UN | البرنامج الفرعي 4، الإغاثة في حالات الكوارث |
Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre que prestan las Naciones Unidas, incluida la asistencia económica especial | UN | 41 - تعزيز تنسيق ما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة إنسانية ومن مساعدة غوثية في حالات الكوارث |
A. Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y socorro en casos de desastre | UN | المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
A. Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y socorro en casos de desastre | UN | المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
Informes relativos a asistencia económica especial, asistencia humanitaria y socorro en casos de desastre | UN | التقارير المتصلة بالمساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
A. Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y socorro en casos de desastre | UN | المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
Informes relativos a asistencia económica especial, asistencia humanitaria y socorro en casos de desastre | UN | التقارير المتصلة بالمساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
Manual para el personal militar y de defensa civil que trabaja sobre el terreno para prestar socorro en casos de desastre | UN | دليل ميداني لأفراد الدفاع العسكري والمدني بشأن الإغاثة في حالات الكوارث |
También participa en amplias actividades de erradicación de la pobreza y prestación de servicios sanitarios y sociales y financia proyectos de lucha contra la pobreza y socorro en casos de desastre. | UN | ويشارك الاتحاد في العمل المكثف من أجل القضاء على الفقر، وتوفير الخدمات الصحية والاجتماعية، كما يمول مشاريع لمكافحة الفقر، بجانب مشاريع لتقديم الإغاثة في حالات الكوارث. |
Actividades recientes de socorro en casos de desastre | UN | الأنشطة المعاصرة في مجال الإغاثة في حالات الكوارث |
socorro en casos de desastre natural | UN | الإغاثة في حالات الكوارث الطبيعية |
Las Naciones Unidas disfrutan de una clara ventaja y poseen una vasta experiencia en materia de socorro en casos de desastre, prevención de desastres y reducción de desastres. | UN | وتتمتع الأمم المتحدة بميزة واضحة ولديها تجربة ثرية في ميدان الإغاثة في حالات الكوارث ومنعها والحد منها. |
Tema 73 Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de las Naciones Unidas y de socorro en casos de desastre, incluida la asistencia económica especial | UN | البند 73 تعزيز تنسيق ما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة إنسانية ومن مساعدة غوثية في حالات الكوارث بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة |
Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre que prestan las Naciones Unidas, incluida la asistencia económica especial: informes del Secretario General (A/61/79 y A/61/463) | UN | تعزيز تنسيق ما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة إنسانية ومن مساعدة غوثية في حالات الكوارث بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقريرا الأمين العام A/61/79) و A/61/463) |
Consultas oficiosas sobre el tema 40 del programa (Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre que prestan las Naciones Unidas, incluida la asistencia económica especial) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن البند 40 من جدول الأعمال (تعزيز تنسيق ما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة إنسانية ومن مساعدة غوثية في حالات الكوارث بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة) |
Sus esfuerzos en el socorro en casos de desastre se han visto amenazados seriamente por la falta de fondos y de tecnología. | UN | وجهودها الرامية إلى الإغاثة من الكوارث والحد منها والتأهب لها قد تحداها على نحو خطير الافتقار إلى الأموال والتكنولوجيا. |
De modo semejante se reunirá información sobre socorro en casos de desastre que se analizará en relación con las tendencias de la desertificación. | UN | وسيتم بالمثل جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بالإغاثة في حالات الكوارث فيما يخص اتجاهات التصحر. |
Fondo Fiduciario para el socorro en casos de desastre | UN | الصندوق الاستئماني للإغاثة في حالات الكوارث |
Deseo ahora decir unas pocas palabras acerca de mi país, Zambia, y nuestras experiencias con la gestión del socorro en casos de desastre. | UN | وفي هذا المنعطف، أود أن أدلي ببضع عبارات بشأن بلدي، زامبيا، وتجربتنا مع إدارة الإغاثة في حالات الطوارئ. |
Por otra parte, el país sigue siendo la fuente individual más importante de ayuda humanitaria y socorro en casos de desastre. | UN | وعلاوة على ذلك، ما برحت الولايات المتحدة أكبر مَصْدر للمعونة الإنسانية والإغاثة في حالات الكوارث من بلد واحد. |
Los mecanismos gubernamentales de respuesta en casos de desastre han ido haciéndose cada vez más eficaces y han asumido nuevas responsabilidades para el socorro en casos de desastre y la asistencia humanitaria. | UN | وتتزايد فعالية آليات الاستجابة للكوارث التابعة للحكومة حيث تضطلع بمسؤوليات إضافية تتمثل في الإغاثة في حالة الكوارث وتقديم المساعدة الإنسانية. |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Fortalecimiento de la asistencia humanitaria, el socorro en casos de desastre y la rehabilitación en respuesta a la grave sequía que afecta a la región del Cuerno de África” (en relación con el tema 70 del programa) (convocadas por las delegaciones de Kenya y Polonia) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية الطارئة وإعادة التأهيل استجابة للجفاف الشديد في منطقة القرن الأفريقي " (في إطار البند 70 من جدول الأعمال (يعقدها وفدا بولندا وكينيا) |
Fondo Fiduciario para el socorro en casos de desastre | UN | الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الطوارئ |
Asimismo, coordinó su labor de socorro en casos de desastre en Aceh y Sumatra Occidental (Indonesia) por medio de los organismos de las Naciones Unidas. | UN | كما نسقت أعمالها المتعلقة بالإغاثة من الكوارث في آتشيه وغرب سومطرة، بأندونيسيا، بواسطة وكالات الأمم المتحدة. |
Sin embargo, la Junta de la Comisión Nacional de socorro en casos de desastre no lo revisó ni lo ratificó para que se pudiera remitir a la Asamblea Legislativa nacional | UN | إلا أن مجلس اللجنة الوطنية للإغاثة في حالات الطوارئ لميستعرض المشروع ولم يوافقعليه قبلعرضهعلى الهيئة التشريعية الوطنية |
Anunció a la Junta Ejecutiva que se proporcionarían más informaciones sobre las actividades de socorro en casos de desastre en el período de sesiones del Consejo Económico y Social. | UN | وأبلغ المجلس التنفيذي أنه ستتاح خلال دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي معلومات أخرى عن أنشطة المساعدة في حالات الكوارث التي يقوم بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |