"sois" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنتم
        
    • أنتما
        
    • انتم
        
    • انتما
        
    • أنكم
        
    • إنكم
        
    • أنتن
        
    • أنكما
        
    • تكونون
        
    • فأنتم
        
    • عددكم
        
    • إنكما
        
    • تكونان
        
    • إنّكم
        
    • بأنكم
        
    Double Meat de empleados hay tantas hamburgueserias Double Meat y sois tan digeribles. Open Subtitles عمّال اللحم المزدوج أنتم مليئون ببرجر اللحم المزدمج وتنزلقون لأسفل بسلاسة
    Estais aquí en estos magnificos cuerpos, pero vuestros cuerpos os han distraido en gran parte de quienes sois en verdad. Open Subtitles أنتم هنا في هذه الأجساد الرائعة لكن أجسادكم قد ألهتكم في غالب الأمر، عن حقيقة من أنتم
    Espero que sepais lo afortunados que sois de tener mujeres fuertes, orgullosas e inteligentes. Open Subtitles أريدكم أن تعلموا كم أنتم محظوظون لتكون لديكم إمرأة قوية, فخورة, وذكية
    ¡Deja de decir eso! sois la pareja más asquerosa que he conocido desde que empecé con este negocio. Open Subtitles أنتما الشخصان الأكثر مثير للاشمئزاز التقيت بهما منذ أن بدأت أجمع المال من هذا العمل
    Pero si no podeis aceptarme ahora que no coincidimos sobre ciertas cosas, entonces vosotros no sois mis amigos Open Subtitles لكن اذا لا يمكنك تقبلني الآن هذا اختلاف عن اشياء محددة,إذاً ربما انتم لستم اصدقائي
    Pero sólo porque en estos momentos sois los únicos en los que confío. Open Subtitles لكن ذلك فقط لأنه أنتم الأشخاص الوحيدون الذين أثق بهم الآن
    Vosotros sois una panda de científicos locos metiendo la nariz en los asuntos de la gente, llamándoles mentirosos. Open Subtitles أعني, أنتم مجموعة من العلماء المُهذبين. تقوموا بجمع الحقائق من أوجه الناس. و تنعتونهم بالكاذبين.
    Sólo sois un puñado de niños, hijos de ricos banqueros con absolutamente ninguna compasión. Open Subtitles أنتم مجرد حفنة من أطفال المصرفيين الأثرياء ومستوى تعاطفكم صفر بكل تأكيد
    Sólo tengo 5 números en mi teléfono, y 3 de ellos sois vosotros, así que haced lo que queráis. Open Subtitles لدي خمسة أرقام في هاتفي فقط و ثلاثة منهم هم أنتم, إذا هل ما لديك أسوأ؟
    No creo que sea necesario que diga esto, pero vosotros sois vosotros tíos, así que no vamos a matar a esta persona, ¿verdad? Open Subtitles أنا لا أعتقد بأنه يحتاج أن قول ذلك ولكنكم يا أصحاب أنتم لذا نحن لن نقوم بقتل هذا الشخص, صحيح؟
    Vosotras sois muy afortunadas y no solo porque soy niñera esta noche Open Subtitles أنتم محظوظين حقاً يا رفاق، ليس لأنّي المربّية هذه الليلة
    sois todo lo que he hecho en la vida, en lo demás soy un cero. Open Subtitles أنتم يا أولاد كل ما فعلته في هذه الحياة ماعدا ذلك رسمتُ لاشييء.
    sois la mejor tripulación que un oficial podría tener el honor de dirigir. Gracias, y os lo agradezco. Señor. Open Subtitles أنتم أفضل طاقم يتشرف أي مساعد بقيادتهم شكرا لكم, وأنا اقدر ذلك سيدي أحضرت لك الشراب
    sois de los nuestros, teneis una historia aquí, y me preocupo por vosotros. Open Subtitles أنتما اثنان من شبابنا، ولكما تاريخ هنا، لذا أحاول الاعتناء بكما
    sois las medallas de oro y plata. Open Subtitles أنتما الحاصلان على الميداليات الذهبية والفضية
    Yo haré la primera guardia, vosotros dos haced que sois turistas gaijin o algo así. Open Subtitles سأقوم بحراسته أولاً ، و أنتما تظاهرا بأنكما سياح أجانب و شيء كهذا
    Pensaba que no soportabas al chaval ¿Y ahora sois amigos para siempre? Open Subtitles ضننت بأنك لا تطيقه , و لاان انتم صديقان ؟
    Vosotros, tíos, sois como en "Ocean´s 11"... excepto los tios buenos, los trajes chulos, y algo remotamente interesante. Open Subtitles انتم مثل فلم المحيط 13 و البدلات الانيقة و اي شئ قد يكون مثيراً للاهتمام
    Vosotros dos sois los únicos a bordo con recuerdos de su pasado. Open Subtitles انتم الاثنين فقط على متن السفينه مع لحظات من ماضيك
    Parece que vosotros dos sois los únicos que la visteis últimamente. Open Subtitles يبدو لي انكما انتما الاثنان الوحيدان اللذان كانا معها خلال السنوات الماضية
    Mientras piensen que sois judíos de este gueto, no tenéis nada que temer. Open Subtitles طالما يظنون أنكم يهود هنا في حينا لا يوجد ما تخشوه
    sois felices con vosotros mismos y con los demás. Eso es una bendición. Open Subtitles إنكم راضون عن أنفسكم و عن بعضكم ، تلك نعمه كبيره
    ¿Sois una fantasía o sois en efecto lo que parecéis por fuera? Open Subtitles هل أنتن من دنيا الخيال أم أنتن حقا كما تظهرن عليه؟
    Bueno, aparte del hecho de que vosotros dos sois obviamente almas gemelas. Open Subtitles حسنٌ , بجانب الحقيقة .أنكما من الواضح أنكما توأم روحي
    - Tú y Michael sois siempre el alma de la fiesta. Open Subtitles تريدين ذلك؟ أنت و مايكل دائماً تكونون حياة الحفلة
    Vosotros sois esas personas. Yo sólo soy una estudiosa solitaria. TED فأنتم العالم. أما أنا فمجرد عالمة وحيدة.
    ¿Cuántos sois? Aparte de mí, cuatro. Necesito los nombres y la información de contacto. Open Subtitles كم عددكم ؟ غيري أنا ، يوجد أربعة. أريد أسماءاً ، و طرق تواصلكم. آخر مرة تحدثنا،
    No sois más que carroñeros viviendo a costa de mi carne podrida. Open Subtitles إنكما لستما سوى زبّالين تعيشون بجانب جسمي المهترئ
    Ya llegará allí. Tenéis que recordar que no sabe quiénes sois. Open Subtitles سيكتشف ذلك تذكّرا أنّه لا يعرف مَنْ تكونان
    Muy bien. La verdad, sois una especie de broma. Open Subtitles حسنٌ، جيّد، في الحقيقة، إنّكم نكتة بعض الشّيء.
    Sabemos que sois unos muchachos angelicales, pero me debo a mi trabajo. Open Subtitles أننا نعرف بأنكم نزلاء نموذجيين لكن لابد أن نقوم بواجباتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more