"solicita al secretario general" - Translation from Spanish to Arabic

    • يطلب إلى الأمين العام
        
    • وتطلب إلى الأمين العام
        
    • تطلب من الأمين العام
        
    • يطلب من الأمين العام
        
    • يطلب الى اﻷمين العام
        
    • يطلب كذلك إلى الأمين العام
        
    • تطلب إلى الأمين العام
        
    • ترجو من اﻷمين العام
        
    • يرجو من الأمين العام
        
    • تهيب بالأمين العام
        
    • تطلب الى الأمين العام
        
    • ويطلب المجلس إلى الأمين العام
        
    • تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام
        
    • تطلب اللجنة من الأمين العام
        
    7. solicita al Secretario General que lo informe, a más tardar el 1° de mayo, sobre la aplicación de la presente resolución; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن بحلول 1 أيار/مايو تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    6. solicita al Secretario General que lo informe cada cuatro meses sobre los progresos realizados en el cumplimiento de todas las responsabilidades de la UNAMI; y UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس كل أربعة أشهر تقريرا عن التقدم المحرز في الوفاء بجميع مسؤوليات البعثة؛
    7. solicita al Secretario General que lo informe, a más tardar el 1° de mayo, sobre la aplicación de la presente resolución; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن بحلول 1 أيار/مايو تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    8. Observa con aprecio las iniciativas de ahorro energético emprendidas por la Fuerza y solicita al Secretario General que prosiga su labor a ese respecto; UN 8 - تلاحظ مع التقدير مبادرات حفظ الطاقة التي اتخذتها القوة، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده في هذا الصدد؛
    En el proyecto de resolución, el Comité toma nota de las recomendaciones de la OSSI y solicita al Secretario General que asegure su plena aplicación e informe a la Asamblea General al respecto en su sexagésimo quinto período de sesiones por conducto del Comité de Conferencias. UN ومضت فقالت إنه، في مشروع القرار، تحيط اللجنة بالتوصيات التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذها التام، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن طريق لجنة المؤتمرات.
    7. solicita al Secretario General que lo informe, a más tardar el 1 de septiembre de 2010, sobre la aplicación de la presente resolución; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن بحلول 1 أيلول/سبتمبر 2010 تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    6. solicita al Secretario General que lo informe cada cuatro meses sobre los progresos realizados en el cumplimiento de todas las responsabilidades de la UNAMI; y UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس كل أربعة أشهر تقريرا عن التقدم المحرز في الوفاء بجميع مسؤوليات البعثة؛
    3. solicita al Secretario General que proporcione al Relator Especial los recursos necesarios para el desempeño de su mandato. UN يطلب إلى الأمين العام أن يُمدَّ المقرر الخاص بما يلزمه من موارد لأداء الولاية.
    En el párrafo 16 se solicita al Secretario General que informe a la Asamblea General sobre la aplicación de la resolución, incluido el párrafo 8 enmendado. UN وفي الفقرة 16، يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريراً عن تنفيذ القرار، بما فيه فقرته الثامنة المعدلة.
    6. solicita al Secretario General que lo informe cada cuatro meses sobre los progresos realizados en el cumplimiento de todas las responsabilidades de la UNAMI; y UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس كل أربعة أشهر تقريرا عن التقدم المحرز في الوفاء بجميع مسؤوليات البعثة؛
    7. solicita al Secretario General que lo informe a más tardar el 1 de mayo de 2010, sobre la aplicación de la presente resolución; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن بحلول 1 أيار/مايو 2010 تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    7. solicita al Secretario General que lo informe, a más tardar el 1 de septiembre de 2010, sobre la aplicación de la presente resolución; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن بحلول 1 أيلول/سبتمبر 2010 تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    6. solicita al Secretario General que lo informe cada cuatro meses sobre los progresos realizados en el cumplimiento de todas las responsabilidades de la UNAMI; y UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس كل أربعة أشهر تقريرا عن التقدم المحرز في الوفاء بجميع مسؤوليات البعثة؛
    10. solicita al Secretario General que comunique inmediatamente al Consejo de Seguridad todo obstáculo que impida el desempeño efectivo de la Misión, por cualquiera de las partes; UN 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يبلغ مجلس الأمن فورا بأي عراقيل يضعها أي طرف في طريق أداء البعثة لعملها بصورة فعالة؛
    3. solicita al Secretario General que proporcione al Relator Especial los recursos necesarios para el desempeño de su mandato. UN 3- يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص ما يلزم من موارد لإنجاز الولاية.
    En el texto de nuestro proyecto se solicita al Secretario General que preparare un informe sobre los avances en la aplicación de las recomendaciones contenidas en dicho Estudio para presentarlo durante el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN ومشروع القرار يطلب إلى الأمين العام إعداد تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة، وتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    10. Recuerda los párrafos 70 a 74 del informe del Secretario General2 y solicita al Secretario General que implemente la reclasificación propuesta en el párrafo 75 en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para 2012-2013; UN 10 - تشير إلى الفقرات من 70 إلى 74 من تقرير الأمين العام، وتطلب إلى الأمين العام أن يطبق إعادة التصنيف المقترحة في الفقرة 75، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2012-2013؛
    6. Decide evaluar en 2013 los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción y solicita al Secretario General que tome todas las medidas necesarias a ese respecto; UN 6 - تقرر تقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل في عام 2013، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ كافة التدابير اللازمة في هذا الصدد؛
    6. Decide evaluar en 2013 los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción y solicita al Secretario General que tome todas las medidas necesarias a ese respecto; UN 6 - تقرر تقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل في عام 2013، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ كافة التدابير اللازمة في هذا الصدد؛
    " solicita al Secretario General que publique una corrección de su informe A/66/354/Add.1. " UN " وتطلب إلى الأمين العام إصدار تصويب لتقريره A/66/354/Add.1``.
    25. solicita al Secretario General que en su sexagésimo sexto período de sesiones le presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN 25 - تطلب من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    7. solicita al Secretario General que verifique el cumplimiento de esta resolución y presente un informe al respecto a la 35ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 7 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار ورفع تقرير بشأنه إلى الدورة الخامسة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    11. solicita al Secretario General que pida a los Estados Miembros que aporten personal para integrar el componente de policía civil y el componente militar de la Misión, de conformidad con lo indicado en el párrafo 18 de su informe de 25 de agosto de 1993; UN ١١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يسعى للحصول على مساهمات باﻷفراد من الدول اﻷعضاء في عنصر الشرطة المدنيــة والعنصر العسكري في البعثــة وذلك على النحو المحدد في الفقرة ١٨ من تقريره المؤرخ ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٣؛
    7. solicita al Secretario General que tome las disposiciones financieras necesarias para apoyar la labor del Grupo de Supervisión; UN 7 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يضع الترتيبات المالية اللازمة لدعم أعمال فريق الرصد؛
    Por consiguiente, la Comisión solicita al Secretario General que facilite esa información a la Asamblea General cuando esta examine el presente informe. UN لذلك، فإن اللجنة تطلب إلى الأمين العام أن يقدم هذه المعلومات إلى الجمعية العامة عند نظرها في هذا التقرير.
    17. solicita al Secretario General que informe a la Asamblea General, en su quincuagésimo sexto período de sesiones, sobre la aplicación de la presente resolución y, en particular, sobre los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes. UN ١٧ - ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، ولا سيما عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للشباب.
    8. solicita al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que proporcionen al grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta todos los recursos humanos y financieros necesarios para el desempeño de su mandato. UN يرجو من الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يقدما إلى الفريق العامل الدولي المفتوح العضوية جميع الموارد المالية والبشرية اللازمة للاضطلاع بولايته.
    12. solicita al Secretario General que en su sexagésimo quinto período de sesiones le presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución; UN 12 - تهيب بالأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    9. solicita al Secretario General que asegure el cabal cumplimiento de las disposiciones pertinentes de sus resoluciones 59/296, 60/266, 61/276, 64/269, 65/289 y 66/264; UN 9 - تطلب الى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة بالموضوع من قراراتها 59/296 و 60/266 و 61/276 و 64/269 و 65/289 و 66/264؛
    El Consejo solicita al Secretario General que exponga un análisis completo de la situación y formule recomendaciones en el próximo informe que presente al Consejo. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل إلى المجلس تحليلا كاملا للحالة مشفوعا بتوصياته.
    Con la aprobación de la resolución, la Asamblea General solicita al Secretario General que ponga en pleno funcionamiento la Oficina de Ética. UN وباتخاذ هذا القرار، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تفعيل مكتب الأخلاقيات بشكل كامل.
    Por lo tanto, la Comisión solicita al Secretario General que formule criterios apropiados de evaluación a estos efectos. UN ولذا تطلب اللجنة من الأمين العام أن يضع معايير ملائمة للتقييم تحقيقا لهذا الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more