Lamento informarte que has sido atrapada por matemáticas insostenibles diseñadas para hacer presa de los crédulos y los solitarios. | Open Subtitles | أعتذر لإخباركِ أنه تم اختياركِ بوساطة عملية حسابية غير مدعمة مصممة لافتراس الأشخاص الساذجين و الوحيدين |
Nos elevaremos a un nuevo nivel de conciencia. Seremos como los solitarios. | Open Subtitles | سنرتقي إلى نوع أعلى و جديد من الوعى نصبح مثلهم ، مثل الوحيدين |
Los libros por sí solos, escritos por individuos solitarios, no cambiarán nada. | TED | الكتب وحدها, الكتب المكتوبه من افراد وحيدين, لن تغير شيء |
No entiendo a los solitarios, se siente solos pero no dejan de estar juntos. | Open Subtitles | - انا لا احصل على المنعزلين. انهم منعزلون ولكنهم يفضلون الخروج سويه |
El drama de los solitarios es que se las arreglan para no estar solos. | Open Subtitles | المشكلة مع الذين يشعرون بالوحدة هي أنّهم ليسوا وحيدون مطلقاً |
Los niños solitarios algunas veces crean una persona en sus mentes. | Open Subtitles | الاطفال الوحيدون احيانا يختلقون شخصية في عقولهم |
y eso es lo que me intentas vender. Todos los lugares se vuelven solitarios a veces. | Open Subtitles | و أنت تحاولين إقناعي بهه الأمور كلها في كل مكان من الممكن أن تكون وحيدا في بعض الأحيان |
Más superhérores solitarios que deben esconder sus identidades que no son un buen augurio para mi vida amorosa. | Open Subtitles | نعم ، العديد من الأبطال الوحيدين الذين يحاولون أن يخفوا حقيقتهم و هذا لا يبشّر بالخير لحياتي العاطفية |
Pues para todos los críticos solitarios y frustrados sin otra compañía que Manuela y sus cinco hermanas que los quieran, les digo esto. | Open Subtitles | حسناً، لكُل الرافضين الوحيدين المُثارين و من دون أحَد سوى قبضَة يدهِم لتُحبكُم، أقولُ هذا |
escuchando toda clase de evangelistas que se aprovechan de los analfabetos, los solitarios y los débiles en vez de rezar por ellos. | Open Subtitles | يسمع كل أنواع الانجيليين يفترسون الأميّين، الوحيدين والضعفاء بدَلَ أن يُصلّوا لهم |
¿Dos solitarios expresando sus emociones en internet? | Open Subtitles | شخصين وحيدين يضعون قلوبهم على الأنترنت؟ |
Pero por lo que vi, pensé que juntos podríamos sentirnos menos solitarios. | Open Subtitles | لكن بعد أن رأيتك بالداخل ظننت أن بوسعنا ألا نكون وحيدين |
Estos tipos son solitarios. Nuestro hombre no lo es. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال منعزلون, هذا الرجل ليس كذلك |
Los exploradores suelen ser solitarios. | Open Subtitles | المستكشفون العظماء وحيدون في أغلب الأحيان. |
Chicos realmente solitarios que nunca hablan con chicas. Sirve usar una nemotecnia. | Open Subtitles | الشباب الوحيدون الذين لا يستطيعوا التحدث للفتيات للمساعدة نستخدم أداة الرابط |
Pasando 14 años... 14 horribles, y solitarios años... en ese... ese... | Open Subtitles | الإنفاق14عاما 14 الرهيبة , وسنوات , وحيدا فيذلك... |
Un par de solitarios destinados a formar pareja | Open Subtitles | الثنائي الوحيدان من كان يُقصد بان يكونوا اثنين |
Tiraste una botella de algo que se llama "Mezcla de Margarita para solitarios para Uno". | Open Subtitles | أسقطتِ قنينة من شيء يسمى: "لونلي غال مارغاريتا ميكس فور ون." |
E l país estaba desértico y sus habitantes dispersos y solitarios. | Open Subtitles | البلاد كانت مهجورة السكان تفرقوا فرادى |
Dos murciélagos solitarios chocaron en la noche. | Open Subtitles | خفاشان وحيدان إصطدما ببعضهما البعض أثناء الليل |
Sabes, los solitarios no llegan muy lejos aquí. | Open Subtitles | هل تعلم , المنعزلين لا ياتون من بعيد في هذه الوحدة |
Los cuerpos inconscientes de los solitarios capturados yacían en el suelo mojado. | Open Subtitles | جثث المتوحدون التي تم اصطيادهم ملقون على الأرض غائبون عن الوعي |
Estos no eran tipicamente esfuerzos solitarios. Pero sin importar nada, si eras un abogado o un banquero, sin importar tus destrezas, la gente dejaba lo que estaba haciendo para ir a buscar oro. | TED | هذه لم تكن مجهودات فردية. لكننا لا يهمنا، سواءً كنتَ محامياً أو مصرفيّاً، فالناس قد تركوا ما كانوا يفعلونه، غيرَ مبالين بأي مهنة كانوا يمتهنونها، بحثاً عن الذهب. |